глава 6

Как всегда, утром, Маркус слушал доклад о ходе расследования инспектора Люка. Продвижений не намечалось.
  • Прочти, - сказал он, - это интересно.
Инспектор наклонился над листом, написанным красивым каллиграфическим почерком обер - инспектора.
  • Мне нужно установить, где находилась фрау Ульрике в тринадцать - четырнадцать лет?
  • Верно. Она не могла уехать в Испанию. Ищи в монастырях. В этом исчезновении есть какая-то загадка.
  • Вы предполагайте инцест?
  • Почему отец перенес свадьбу с новой невестой? Возможны отношения между братом и сестрой. Схожесть между женщинами не случайна. Я предполагаю, жертва - дочь фрау Ульрике, но без доказательств, мы не сдвинемся с места.
  • Если это так, зачем убивать матери свою дочь?
  • Я не сказал, что убийца она.
  • Извините обер - инспектор, - он поклонился и вышел из кабинета.
Маркусу очень хотелось навестить фрау Ульрике. Его тянуло в этот дом. Он отнес свой интерес к чисто профессиональной деятельности, но подумав, понял, что еще тогда, оценивая внутреннее убранство дома, апартаментов, почувствовал любовь хозяйки в каждой детали интерьера. Она, несомненно, обладала утонченным вкусом. Зачем вкладывать огромные средства в дом, предназначенный для сдачи в наем? Неужели только потому, что она сама жила в нем? Дом таил загадку. Он тянул к себе, как и сама хозяйка. Маркус вспомнил тень, пронесшуюся над крышей, похожую на летучую мышь. Улыбнулся. Ночью, что только не покажется.
Он не стал откладывать визит.
На звонок ему открыл слуга в прямом черном восточном платье, не принятом в аристократических домах Австрии, к коим относилась фрау Ульрике. Он, молча поклонился, взял цилиндр, трость и проводил его в зал для приема гостей. Вновь поклонившись, удалился.
Уже в который раз Маркус отметил про себя прекрасный утонченный вкус хозяйки дома. Он видел перед собой дорогой интерьер, состоящий из венецианских зеркал в пол, гобеленов штучной работы с пейзажами Испании, картин испанских художников, итальянской резной мебели. Роскошь, окружающая его, восхищала. Некоторые детали, уже являлись антикварной диковинкой. По его оценке им более двухсот лет, возможно, больше. Около камина, откуда шло тепло прогорающих углей, на изящном французском столике, стояла небольшая картина трех женщин. Он не поверил своим глазам. Все, напоминали убитую девушку.
  • Это моя бабушка, мама и я, - сказала, тихо подошедшая фрау Ульрике. Он невольно вздрогнул. Поклонился.
  • Странная картина.
  • Да, верно. Я рассталась с мамой в три года. Она умерла через семь лет. Мне пришлось попросить художника, дорисовать меня.
Маркус решился задать вопрос
  • Убитая девушка и вы - одно лицо… Она ваша дочь? - Маркус пристально посмотрел ей в глаза.
  • Садитесь герр обер - инспектор, - она указала на два кресла возле камина. Подали кофе. Столик, на котором стояла картина, слуга, молча, переставил ближе к ним.
После небольшой паузы, она сказала
  • Я тоже, взглянув на нее, поняла, передо мной стоит дочь. Не думала, что это случайный визит. Она искала меня.
Маркус не произнес ни слова, в ожидании продолжения рассказа.
  • Вы уже догадались, что это инцест?
  • Предположил.
  • Мой отец отослал меня в три, разлучив с матерью. Я вернулась девушкой в одиннадцать. Как же упустить случай развлечься со мной, при его любви к молоденьким девочкам? Я ничего не могла сделать. В четырнадцать родила девочку, которую ненавидела с самого зачатия.
  • И все-таки сдали ей апартаменты?
  • А как бы поступили вы?
  • Не собирались ее признавать, как наследницу? - ответил он вопросом на вопрос.
  • Нет.
  • Она требовала от вас признания?
  • Нет.
После недолгого молчания фрау Ульрике сказала Маркусу
  • Я не знаю, кто ее убил.
  • И избавил вас от преследования?
  • Ищите убийцу не в моем доме. Здесь нет заинтересованных в ее смерти.
Визит закончился. Он вышел из апартаментов, остановился на лестнице и понял, она все спланировала заранее. Зачем выставлять картину напоказ? Разговор шел по ее сценарию, а у него нет никаких доказательств ее причастности к убийству. Маркус вернулся в Управление и пригласил Люка.
  • Она призналась, что родила дочь. Какие мотивы, чтобы убить ее?
  • Обнародовать правду о матери.
  • Ей плевать на общество, инспектор, - рассуждал Маркус, - при всей схожести с матерью, она не смогла бы в судебном порядке доказать право на наследство. Фрау Ульрике прекрасно знала об этом. У нее нет причин убивать свою дочь. Единственное, чего я не понимаю, почему она не хотела признавать ее наследницей? Кто еще, если не она? Других детей нет, родственники…
Он посмотрел на инспектора Люка
  • Ищите ее сына. Разгадка там.
  • Слушаюсь, - Люк поклонился и вышел.
Маркус, вспоминая визит, почувствовал холодок внутри. Что это? Страх? Ощущение, что прикоснулся к чему-то очень холодному, лучше сказать леденящему. В душе фрау Ульрике никакого сочувствия к дочери. Он снова вспомнил тень над крышей дома. Почему он запомнил странное видение? понятно же, что ему все показалось. Вновь вспомнил девушку в морге. Моментально все чувства изменились. Что-то очень теплое разлилось по телу. Ему показалось или они действительно где-то встречались? Второй раз за последние дни он задавал себе один и тот же вопрос. Почему?
Он слегка встряхнул головой, как бы отгоняя от себя нелепые мысли. Переключился на предстоящую важную встречу. На нее приедет отец из Вены.

глава 7

Маркус

Мнение общества: оно не складывается из мнения всех членов светского общества, а поддерживается высказывание исключительно влиятельных особ. В силу вступают законы общества: положение Маркуса, состояние, приближение к императорскому двору. Он, в этом плане, не уязвим, естественно, и мнение о нем, самое благоприятное.
Мнение барышень на выданье: красавец, богат, умен, карьерист, вхож в высшее венское общество. Кому из них не хотелось бы выйти за такого жениха замуж, но, понимание, что они в Зальцбурге, а не в Вене, превращало их мечтания в утопические фантазии.
Мнение мужчин общества:
Умен, красноречив, карьерист до мозга костей, дипломатичен в отношениях, близких друзей не имеет.
Маркус знал, что о нем думает светское общество Зальцбурга. Его все устраивало. Личную жизнь хранил и оберегал.
Как и все мужчины его общества, он оплачивал удовлетворение своих сексуальных потребностей. Фрау, с которой он состоял в интимных отношениях, проживала в пригороде Зальцбурга - молодая вдова, без детей, нуждавшаяся в материальной помощи. Он посещал ее раз в месяц. Задерживался не долее, чем на два часа, исключительно, в вечернее время. Между ними сложились легкие, ни к чему не обязывающие отношение, что его полностью устраивало.
В 17 лет, получив прекрасное домашнее образование, он поступил в старинный университет Испании. Учился шесть лет. Закончил с отличием, защитив степень магистра права, вернулся в Вену, где мог бы остаться работать в главном Управлении корпуса военной полиции, но решил продвигаться по карьерной лестнице “с низов” и поехал в родной Зальцбург. С первого же дела зарекомендовал себя, как хороший организатор, имеющий свою систему расследования, где каждая деталь отрабатывалась до ее исключения из дела. Тщательность, с которой он, молодой обер - инспектор, лично контролировал расследование, удивила всех сыщиков со стажем. Дела, которые поручались, раскрывались. Он ни жалел, ни себя, ни инспекторов, работавших с ним. Каждое дело представлял для себя ребусом с недостающими частями, которые следовало найти, сложить, прочитать. Маркус любил головоломки, возникающие в процессе расследования. Простые дела поручал инспекторам, не вмешиваясь в ход расследования, но требовал полный детальный отчет.
Естественно, когда на пост начальника Управления полиции Зальцбурга назначили его, ни у кого язык не повернулся сказать, что за него «похлопотали». Вступление в должность ожидалось в следующем месяце.
Дело, которое вел сейчас, ему показалось странным. Возникали вопросы, никак не укладывающиеся в схему простого расследования.
Он взял лист и написал краткую записку для себя:
  1. Убийство произошло в доме, владелицей которого является одна из самых богатых дам Зальцбурга. Она не поддерживает связей с высшим обществом, но имеет определенное положение в городе, с которым невозможно не считаться. Компрометировать себя, не станет… А, если это сделала она, фрау Ульрике, какие мотивы? Почему не избавилась от трупа? В случае доказательства ее вины, все состояние отойдет городу, за неимением наследников, впрочем, могут выдвинуть притязание родственники со стороны отца, но всем известно, что она с ними не общается. Вывод - она не убийца.
  2. Фрау Ульрике не скрыла, что жертва ее дочь. Могла, но не скрыла. Почему? Мое подозрение в родстве с убитой, я не смог бы доказать. Вывод все тот же – убийца не она.
  3. Кто заинтересован в убийстве? Или это компрометация фрау Ульрике? Кто ее подставляет? Зачем?
  4. Какие отношения жертвы с сыном?
Маркус внимательно, не спеша, прочел исписанный лист. Посидел, обдумывая каждый пункт, взглянул на часы и убрал его в папку, как незаконченный.
Встал, вызвал секретаря.
  • Я сегодня не вернусь в управление. Все возникающие вопросы решим завтра.
  • Слушаюсь, герр обер - инспектор.
Он вышел на улицу, когда только зажигали фонари, «волшебное время», как он мальчиком определил его для себя. Не спеша, дошел до дома, переоделся и направился обедать в ресторан. В его распоряжении оставался час.
После ресторана взял фиакр, ему предстояло путешествие за город. Через полчаса он остановился напротив роскошного, ярко освещенного старинного особняка. Ворота открыл лакей в черном, он же, молча, проводил его до парадных дверей.
В прихожей, за плотной шторкой, отодвинулась боковая панель стены, он спустился вниз по крутой железной лестнице и вошел в длинный просторный арочный коридор старинного подвала, освещенный коптящими факелами. Вымощенный старинным отполированным камнем пол, по которому шел, гулко отдавался эхом, распространяющимся по всему помещению. По знакомой дороге он проходил раз в месяц уже несколько лет подряд. Гулкое эхо помогало забывать ежедневные дела и мысленно настраивало на предстоящую встречу. Маркус дошел до конца коридора. Слуга в черном костюме отворил дверь. Вошел в небольшой зал, обставленный дорогой бархатной мебелью. Стены украшали шпалеры с милыми деревенскими пейзажами. Вокруг круглого стола стояли одиннадцать человек, включая его отца. Он поклонился, войдя в зал, присоединился к ним двенадцатым. Все стояли молча, в ожидании. Через несколько минут дверь открылась, на пороге стояла ОНА. Все низко поклонились. Вошедший за ней человек, отодвинул кресло от стола, она села, жестом приглашая остальных. Перед ними сидела вдовствующая императрица Австрии. В тайное общество “12”, входили люди, приглашенные ею, лично.

глава 8

Через час встреча закончилась. Они вышли так же, как вошли – по одному. Сели в свои экипажи, уехали каждый в своем направлении. Маркус присоединился к отцу. Они не виделись ровно месяц. Родным людям, обожающим друг друга, всегда есть о чем поговорить. Маркус спросил о делах в семье, последних новостях родных и знакомых. Отец в свою очередь поинтересовался его делами.
  • У меня очень интересное убийство молодой женщины - содержанки в доме ее матери.
  • Дорогой, я ничего не понял. Проясни, пожалуйста.
  • В доме домовладелицы фрау Ульрике убили красивую молодую фройляйн. В процессе расследования выясняется, что это ее дочь. Более того, сама хозяйка признается мне, что убитая, приходится ей дочерью. Ты знаешь ее, она испанка. Вернее, наполовину испанка.
  • Хм…Ты говоришь о соседке бабушки?
  • Что ты знаешь о ней?
  • О ней, ничего. Она живет недалеко от Эмили? - уточнил он.
  • Да, да. Бабушка знала ее.
Возникла пауза.
  • Если, что-то знаешь, прошу тебя, расскажи, сейчас важна любая информация.
  • Хорошо…, - немного помолчав, он начал свой рассказ. - После смерти отца, она осталась единственной наследницей своей знаменитой бабушки.
  • Разве не отца? - удивился Маркус.
  • Нет. Все принадлежало бабушке…, всегда. Я прошу тебя, будь осторожнее, Маркус.
  • Какие причины бояться?
  • Рассказ пойдет о испанской аристократке. Ты обещаешь мне сделать соответствующие выводы? Меня не интересует смерть молодой девушки. Мне дороже твоя жизнь.
  • Papa, ты пытаешься напугать меня?
  • Я призываю тебя к благоразумию, сынок.
  • Я слушаю.
  • Тебе исполнилось четыре года, когда прибыл кортеж карет из Испании. Из первой кареты с гербом, принадлежащим семье, приближенной к императорскому двору, вышла женщина в черном национальном платье, ее встретила молодая девушка Ульрике, ее внучка. Все соседи поняли, что перед ними знаменитая испанская аристократка, переехавшая на постоянное жительство в Австрию. Молодая девушка не могла жить одна. К тому же, ей назначили опекуна, брата ее отца. Семейка бедных аристократов, которая бы непременно разорила ее. Они сразу же повели себя очень странно - ни к кому не ходили, не отвечали на приглашения, никого не принимали. Дом, в котором жили, полностью занимали вдвоем со своими многочисленными испанскими слугами. Очень быстро поползли слухи, что они безбожники. Никто не видел их, входящими в костел. Негостеприимные, отказавшиеся от местного светского общества, настроили соседей против себя. Старинный дом, в котором жили, старались обходить стороной, пока испанская бабушка, не начала его реставрацию. Вызванные из Италии архитекторы и художники, менее, чем за год воссоздали первоначальный вид. Дом признали гордостью города. Естественно, к ним изменилось отношение горожан. Они часто приходили любоваться на него. Затем, последовала реставрация другого дома, за ним, третьего. Городские власти отблагодарили ее за заботливое отношение к культурному наследию города, наградив званием Почетный житель Зальцбурга. Общество, принимая их вклад в культурное наследие города, не изменило своего отношения к ним, но появилось уважение к семейству. Однако, вскоре, очень веская причина, вновь вызвала негативное отношение к ним - отказ выйти замуж девицы Ульрике за местных женихов, сватавшихся к ней. Они рассчитывали на богатое приданое, а в будущем и наследство, но испанская бабушка предпочла остаться вне общества, вне принятых норм поведения. Всем указали на дверь. Прошло время, все смирились, с нежеланием выдавать девушку замуж, но вновь о них поползли слухи, от одного заезжего испанского аристократа. Он рассказал, что мать бабушки сожгли на костре во время инквизиции, как ведьму. Город буквально взбудоражила новость. К ним в окна полетели камни. Городским властям пришлось побеспокоиться о безопасности семейства. У всяких слухов есть свой срок. Поболтав еще немного, город успокоился. – Отец Маркуса замолчал, что-то обдумывая. Затем продолжил. - Ты же знаешь, при дворе нашего императора служит много испанцев. Однажды, в разговоре с одним уважаемым в наших кругах Señor, я назвал фамилию бабушки. Он отреагировал странно. В его глазах я прочел испуг. Спросил, знает ли он ее? Тот ответил утвердительно, сказав, что она наследница богатого рода, более того, она является родственницей императрицы, но, к сожалению, не принятая во дворе. Вернее, ей запрещено появляться там. На мой вопрос о причине немилости, он ответил, что виною всему увлечение ее матерью оккультизмом, за это ее сожгли на костре во время последней волны инквизиции, признав безбожницей. Я выразил недоверие, сказав, что для женщин, подобные занятия не по уму, скорее, им занимаются мужчины. На что он ответил, что в ее замке в Каталонии, нашли лабораторию, где ученые искали философский камень. Несколько иностранных алхимиков, практиковавших оккультные науки, арестовали. Я пытался узнать подробности, но все тщетно. Его рассказ очень походил на слухи, витавшие при испанском дворе. - Отец Маркуса вновь замолчал. На его лице появилось сожаление. - Он добавил, что ее маленькая дочь присутствовала на казни. Она стояла на коленях напротив костра, громко взывая к Богу… - После небольшой паузы он сказал - это все, что я знаю.
  • Неудивительно, что они не ходят в костел.
  • Бог не живет в их сердцах, я это хочу сказать тебе, Маркус. Будь осторожен.
Они тепло распрощались. Маркус, поднимаясь по лестнице, к себе в апартаменты, обдумывал рассказ, услышанный от отца. Дело приобретало другое направление, истоки которого, спрятаны в истории семейства. «Интересно», - подумал Маркус, открывая дверь. Апартаменты встретили его теплом. В камине еще пылал огонь. Он подошел к нему, протянул руки, чтобы согреться. Немного постоял, пододвинул кресло, сел напротив камина и задумался. «Мы ищем убийцу, он реален, поможет ли мне история рода Ульрике в поисках его? Стоит ли входить глубоко в их прошлую жизнь?» Посидев какое-то время, наслаждаясь теплом затухающего огня, поднялся, переоделся и лег в кровать. Мысли не отпускали. Посмотрел на камин, на красноватых углях плясали маленькие голубые огоньки. Он продолжал анализировать рассказ отца. Мысли сбивались, в какой-то момент сон закрыл глаза. Проснулся от запаха чего-то паленого. Он посмотрел в сторону камина. На самом краю сидела ночная мышь. Ее левое крыло дымилось. Понял откуда шел запах. «Интересно, как она попала сюда? - пронеслось где-то далеко в голове. Надо бы выгнать ее», но не мог встать. Он закрыл глаза и тут же уснул. Проснувшись утром, первым делом посмотрел в сторону камина и не смог определиться, то ли ему показалось, то ли мышь, действительно, попала к нему через камин.

эта же ночь в доме фрау Ульрике

Она вошла в свою спальню. За ней тут же последовала служанка. Расстегнула крючки на спине платья, посмотрела на левый рукав.
  • Я сделаю незаметную заплату. Не беспокойтесь.
  • Надеюсь, что скоро все закончится, - устало произнесла фрау Ульрике.
  • Он вернулся только что. Хотите поговорить с ним?
  • Все завтра утром. Я знаю, она собирала их. Скоро, скоро мы втроем воссоединимся. - Она посмотрела на картину, стоящую на ее прикроватном столике.
  • Мы все ждем этого, сеньора. Наш век затянулся.
Фрау Ульрике подошла к кровати. Служанка откинула угол одеяла, Ульрике легла в постель. Шторы альковы кровати опустились до пола, создав внутри, полную темноту.

глава 9

Маркус сидел за рабочим столом, когда в дверь постучали.
- Я жду вас инспектор.
На пороге стоял Люка.
- Что нового в расследовании?
- Инспектор вернулся из военной школы, где учился Максимилиан, сын жертвы.  Ему дали не очень лестную характеристику.
- Интересно, - Маркус внимательно посмотрел на инспектора, - ему же только одиннадцать. Что такое он сделал, чтобы заслужить ее?
- Мальчик сообразителен, умен, но его поведение оставляет желать лучшего. Недавно обнаружили, что он играет в карты со старшеклассниками. У него большой долг. Его избили, пригрозили убить, если не расплатится. В отместку, он, подкараулив того, кому должен, избил парня до полусмерти.
- Ба! – не сдержавшись, воскликнул Маркус.
- Это не все герр обер - инспектор.
- Продолжайте! Очень интересно!
- Он сбежал. Розыск силами школы ничего дал. Инспектор решил найти его отца и не ошибся. Парень заходил к нему. Сказал ему, что его сын. Тот разозлился и выгнал из гостиницы, которую держит. На этом следы парня теряются.
- Когда все случилось? – спросил Маркус.
- Три дня назад.
- Он мог видеться со своей матерью, если знал, где она живет.
- Я уверен, герр обер - инспектор, он знал. Слишком шустрый.
- По времени все совпадает, - Маркус задумался, вышел из-за стола, подошел к еще теплому камину. – Меня смущает только одно – рана.
- В школе обучают фехтованию.
- Нет, инспектор. Он еще не дорос до подобного удара. Ищите! Он где-то здесь, в городе. Ему нужны деньги.
- Извините, герр обер - инспектор, хочу разъяснить ситуацию. Вряд ли после избиения старшеклассника, парень вернется в военную школу.
- Совершенно верно. Именно поэтому ему нужны деньги. Он все время находился на содержании…, как и его мать.
- Вы думайте, не он убил ее?
- Нет. Ищите!
Маркус развернулся и посмотрел в упор на инспектора.
- Думаю, он тоже мертв.
Поле ухода инспектора Люка, Маркус сел в кресло, достал недописанный листок, прочитал его и добавил в пункт 4, после знака вопроса – «нет никаких отношений между матерью и сыном, кроме, материальных. Он не убийца».
Вновь прочитал только что написанное им, - я не прав? Это с его стороны только материальные отношения, но она не утратила материнских чувств. Мальчика в шесть лет по ее просьбе устраивают в военную школу. Она желала ему лучшей судьбы. В девять, они встречаются, он требует денег и, скорее всего, получает их, иначе, не продолжал бы играть в карты. Она переезжает в дом фрау Ульрике. По той ли причине, о которой упоминал ее благодетель?....Нет! Она желает мальчику другой судьбы. Ее дочь могла случайно увидеть мать. Проследить за ней и…, как правильно она сказала, явиться к ней на порог. Ради сына? Он прямой наследник фрау Ульрике. Снимала ли она апартаменты или фрау Ульрике позволяла жить ей, как дочери, поэтому поселила напротив себя».
Маркус вдруг понял, что он на правильном пути в расследовании. Но что дают ему все рассуждения? Кто заинтересован в смерти ее дочери? «Повторный визит к ней необходим, она не сказала ничего об отношениях с дочерью…, а он и не спрашивал! Все в тот день шло по ее сценарию! - он сдержанно побарабанил по столу пальцами, - вряд ли его визит продвинет в поиске убийцы».
Маркус понимал, что расследование зашло в тупик. Его последнее дело может провалиться. Этого допустить нельзя. Кто уходит на повышение с нераскрытым делом? Он не хочет видеть ухмылки начальников отделов и разговоры о протекции. Дело необходимо раскрыть!
Встал из-за стола, походил по мягкому ковру кабинета. «Что он упустил? Студент? Хм…Да, необходимо срочно найти его, чтобы иметь полную картину последних дней жертвы».
Он приказал секретарю вызвать инспектора Люка.
- Я слушаю вас герр обер - инспектор, - поклонился тот, войдя в кабинет.
- Вы, лично, отправляйтесь в университет на медицинский факультет. Найдите студента, это последняя зацепка в деле.
В дверь постучали. Маркус разрешил войти.
- Простите, герр…- секретарь не договорил, Маркус уже приглашал человека, который сидел у него три дня назад, тот, кто содержал жертву. «Вовремя!» - подумал Маркус.
Люка, поклонился, чтобы уйти, но он приказал ему остаться.
- Я слушаю вас, - вежливо произнес он, обращаясь к посетителю.
- Я бы хотел забрать тело, чтобы похоронить.
- Я распоряжусь, но позвольте задать вам несколько вопросов.
- Конечно, герр обер - инспектор.
- Фрау Ульрике сказала, что вашу подопечную посещал студент. Кто он?
- Понимайте…, - помялся он, - последнее время…, у моей протеже случались истерики. Она чего-то боялась. Выяснить причину, я не мог. Всякий раз, когда спрашивал ее, она плакала, повторяя одну и ту же фразу: «Я боюсь!»
- Что еще она говорила вам?
Он пожал плечами.
- Ничего.
- Это вы привели в дом студента?
- Да. У моих знакомых сын учится в медицинском университете. Он заканчивает его в этом году. Неплохая практика. Я поговорил с ним. Мне хотелось узнать причину истерик. Он согласился нанести ей несколько визитов.
- Что ваша подопечная сказала ему? Вернее, он сказал вам что-то?
- К сожалению, ничего существенного. Сказал что-то о фобиях. Думаю, вам лучше поговорить с ним. Я скажу, где его найти.

глава 10

Маркус решил не откладывать визит к фрау Ульрике. Он уже поднимался по парадной лестнице дома, как дверь распахнулась и вслед за слугой выпорхнула das Mädchen лет девяти. Он застыл на ступени, любуясь ей. От нее исходила радость, распространяющаяся на все вокруг. Девочка, улыбаясь, в упор смотрела на Маркуса голубыми бездонными глазами. Кудри пшеничного цвета развевались в такт ее походке. Она присела в неглубоком реверансе, проходя мимо него, оставляя запах свежих легких духов. В его голове повторялась только одна фраза: «Не может быть! Не может быть!...»
Он взглянул на парадную дверь, около нее стояла фрау Ульрике. Возникло ощущение, что мать провожает дочь на прогулку. «Что только не покажется», - подумал про себя Маркус. Ему уже не хотелось задавать ей вопросы, которые он приготовил заранее. Все нутро сосредоточилось только на одном – кто эта девочка? Он не мог спросить ее об этом.
- Я приветствую вас герр обер - инспектор. Вы хотите поговорить со мной по поводу происшествия в моем доме?
- Извините, что беспокою вас, но в этом есть необходимость, - поклонился Маркус в знак извинения. Он еле сдерживал себя, чтобы не обернуться вслед девочке.
Его проводили в тот же зал для гостей, где сидел накануне. Он обратил внимание, что картина оставалась стоять на столике. «Она дорога ей», - подумал Маркус.
- Фрау Ульрике, я хотел бы спросить вас об отношениях с фрау Дитлинде, вашей дочерью. Какие они были?
Ее лицо оставалось спокойным. Она отставила чашку с кофе, который им подали, сразу после прихода Маркуса.
- Если я скажу, что отношений с ней не поддерживала, вы не поверите, - она улыбнулась. – Как я вам сказала, Дитлинде появилась неслучайно на пороге моего дома. Попросила меня принять ее. Я не отказала. Мы сидели, как сейчас с вами, напротив друг друга. Она, не церемонясь, заявила, что приходится мне дочерью. Я и сама видела сходство. Рассказала в каком монастыре и когда родилась, Все совпадало. Сказала, что я бабушка, у меня есть наследник, – фрау Ульрике замолчала, вероятно, от волнения, встала. Маркус тоже поднялся, соблюдая приличия, но она рукой показала, чтобы он не беспокоился. – Я не пытаюсь оправдаться, поймите меня правильно. Она – плод моего греха. Я ненавидела ее с момента зачатия. Родив, не спросила монашек жив ли ребенок. Оставила в монастыре без всякого сожаления. Как вы думайте, что я должна была ей ответить?
Маркусу стало неловко от ее откровения.
- Я честно призналась во всем, заранее отвергнув все отношения. Она единственный раз пересекла мой порог. Это все, что я могу сказать вам герр обер - инспектор.
- Ваша дочь платила за жилье?
- Это немногое, что я могла ей предложить в качестве компенсации.
- Как вы отнеслись к новости о внуке?
- Никак.
- Вы видели его?
- Никогда. Это входило в условия ее проживания здесь.
- Какие еще условия вы поставили ей?
- Не входить в мои апартаменты, не называть меня матерью и держать язык за зубами. Предвосхищая ваш вопрос, отвечу, она выполнила все условия.
Маркус вышел из дома фрау Ульрике. На крыльце он почувствовал нежный запах духов. «Неужели вернулась с прогулки?» Он обернулся на закрытую дверь и едва сдержался, чтобы не побежать к своему дому. В его голове проносилась все та же фраза: «Не может быть! Не может быть!...»
Фрау Ульрике стояла за прозрачной шторой в зале. Она наблюдала за поведением Маркуса. От нее не укрылась его поспешность.
- Все прекрасно, - сказала подошедшая к ней служанка и поцеловала ее плечо.

глава 11

Он не пошел в Управление, как планировал, а направился в свои апартаменты. Маленькая девочка изменила его планы.
Маркус не узнавал себя. Всегда сдержанный эмоционально, никак не мог открыть замок двери своих апартаментов – руки тряслись. Когда ему это удалось, быстрым шагом направился в зал к камину. Там, на полке, стояли миниатюры семьи, написанные маслом. Он взглянул на совместный портрет с сестрой. Художник рисовал их, когда ей исполнилось девять лет, а ему одиннадцать. На него смотрели голубые глаза девочки, которую он увидел на лестнице дома фрау Ульрике. Он взял миниатюру в руки, тяжело опустился в кресло и, вдруг, ясно увидел то, что не мог вспомнить последнее время.

Испания

десять лет назад

Маркус окончил второй курс старинного университета Испании – Саламанкского. Перед поездкой домой, решил с друзьями съездить в монастырь Поблет, расположенный недалеко от Таррагоны в Каталонии. Они остались в полном восхищении от экскурсии по монастырю, который провел для них один из «серых братьев». Крепость, окружающую монастырь, друзья решили осмотреть сами. Времени до возвращения в Кастилию оставалось достаточно, и они разбрелись в разных направлениях. Маркус отправился на юг крепости, чтобы сделать маленькие наброски, которые хотел показать своей семье. Он вышел из крепости и сел на один из больших камней, разбросанных вокруг монастыря. Недалеко от него увидел развалины небольшого строения. Из полуразрушенного здания торчала труба камина и сохранилась часть крыши. Оглядывая его, заметил какое-то движение внутри. Подумал, что один из его друзей тоже заинтересовался развалинами. Он направился к ним. Ступив внутрь дома, взглянул вверх на крышу, оценивая ее целостность. Как ни странно, часть, не развалившейся конструкции, крепко держалась на трубе, выходящей из подвала дома, и не грозила обрушением. Он смело шагнул внутрь, не переставая оглядывать внутреннее помещение. На перекрытиях потолка увидел почти стертый старинный орнамент. Такой же, повторялся на потрескавшихся от времени стенах. Он захотел перенести его на бумагу, но что-то упало за спиной. Он, в испуге, обернулся, и наткнулся на огромные светло карие глаза девушки. Она в упор смотрела на него, не отводя взгляда. Ему стало неловко. Отошел от нее на шаг и увидел почти обнаженную девственную грудь. Рваное внизу платье открывало голую коленку, каштановые кудри развевались на ветру. Она казалась легкой, неземной. Он до сих пор не понимает, почему шагнул к ней, приподнял подбородок и поцеловал в красные, сочные, мягкие губы. Что случилось потом, не помнил. В душе осталось только воспоминание страсти, целиком поглотившее его. Опомнился, когда услышал свое имя. Друзья искали его.
Девушка встала и быстро направилась в сторону выхода. На краткий момент она остановилась, ветер задрал юбку, обнажив красивые голые ноги с родимым пятном в виде бабочки на правом бедре.
Он еще не раз возвращался на развалины, уже один, в поисках ее, но все тщетно. Вскоре, забыл о ней. Долгое время казалось, что ничего произошло, это только его юношеские фантазии, навеянные красотой старинного монастыря и легендами, рассказанными монахом, но сейчас, ясно вспомнил ее лицо, кудри, губы и страсть, которую больше не испытал.
Он резко встал, вышел из дома, отправился в сторону морга. Зашел, ничего не объясняя криминалисту, прошел в холодную, к жертве. Приподнял простынь и увидел родимое пятно в форме бабочки.
У него закружилась голова. «Этого не может быть!» - произнес он вслух.
- Что-то случилось герр обер - инспектор? – спросил подошедший доктор.
- Ничего. Еще раз осмотрел рану, - ответил Маркус и направился к выходу.
- Простите герр обер - инспектор, приходил…
- Да, да, - перебил он доктора, - подготовьте труп к захоронению. Я разрешил.

глава 12

Он вышел из морга потрясенный. Понимал, что в таком состоянии не может появиться в Управлении. Слишком многое стоит обдумать. Решил вернуться домой. Поднимаясь на свою площадку, услышал стук в дверь. «О, нет! Только не сейчас!» - пронеслось в голове.
Около нее стоял посыльный по Управлению. Он вытянулся при виде Маркуса.
- Герр обер - инспектор…
- Труп? – спросил он, не дожидаясь конца доклада.
- Так точно.
- Иду.
Около кабинета стоял инспектор Люка.
- Докладывайте! – приказал Маркус, входя внутрь, впуская его.
- Как вы и предполагали, герр обер - инспектор, - Люка на мгновение замялся.
Маркус обернулся, не дойдя до рабочего стола.
- Вы нашли его мертвым?
- Да, - опустил глаза Люка.
Маркус сел за стол. В кабинете воцарилась тишина.
- Раны идентичны? – наконец спросил он.
- Да, - кратко ответил инспектор.
Маркус посмотрел в сторону, на несуществующий объект. Он молчал, обдумывая сложившуюся ситуацию.
- Мы не раскроем дело, инспектор. Вы, надеюсь, понимайте это? – спросил он, глядя на Люка.
Встал из-за стола, походил по кабинету, продолжая о чем-то думать. Остановился напротив инспектора.
- Закрывайте дело. Я не хочу уйти на вышестоящую должность, не раскрыв его.
Люка поклонился и направился в сторону входной двери. Остановился перед ней
- Мы нашли студента.
- Допросите. Завтра доложите. Не думаю, что услышите, что-то существенное. Вряд ли его рассказ повлияет на ход расследования.
Люка вышел.
Маркус подошел к окну. Вечер постепенно опускался на город. В окнах домов, окружающих городскую площадь, где стояло здание Управления, зажигались огни. «Как мирно, - подумал он, - только не в моей душе». Он оделся, вышел из Управления и второй раз за день отправился в морг.
- Герр обер - инспектор, я уже закончил, завтра составлю отчет, - отчитался криминалист.
- Покажите мне мальчика, - усталым голосом попросил он.
- Прошу вас, - он указал на труп, недалеко от стола, за которым сидел.
Отбросил простынь и Маркус увидел обычного мальчика, в груди которого зияла рана.
- Она нанесена одним и тем же оружием, - сказал он, - думаю, одним и тем же человеком, - сообщил криминалист.
- У него многочисленные ушибы.
- Да, герр обер - инспектор. Его нашли в колодце позади städtmarkt. Вероятно, падая, он получил ушибы, которых уже не почувствовал. Его сбросили мертвым.
- Время смерти позднее, чем умерла его мать?
- Совершенно верно. На десять часов позже.
- Благодарю вас, доктор. – Маркус вышел из морга. Он все знал заранее. Это не дело для инспектора Люка, не для расследования, это дело лично для него. Приглашение, но куда? От кого? Чего ожидать вскоре?
Маркус направился домой переодеться. Сегодня он играл в бридж. Ничто не изменит его распорядка жизни. Пусть не надеются.

глава 13

Он возвращался по тихой улице, освещенной газовыми фонарями, уже за полночь. Проходя мимо дома фрау Ульрике, остановился, посмотрел на крышу. Сверху на него смотрели ничего невидящие глаза мраморных статуй греческих богов. «И никаких мышей», - подумал он. На мгновение вспомнил родимое пятно на бедре девушки, в ужасе покосился на крышу. «Не бабочка, а мышь!» - произнес вслух. Остановился. В следующий момент потеплело внутри. «Интересно, на каком этаже она живет?» Встряхнул головой и быстрым шагом отправился к себе домой. «Все обдумать!» - приказал себе.
Дом встретил теплом. Он, не спеша, разделся, налил себе schnaps и сел напротив камина. Алкоголь подействовал расслабляюще. Маркус смотрел, на танцующие языки красного пламени, на недавно разожженных, поленьях. Когда окончательно успокоил мысли, беспорядочно проникавшие в голову в течении всего дня, поставил бокал на маленький столик. «Время пришло, - подумал он. – И так, убийство не случайно. Это приглашение для меня. Дом, где оно произошло, тоже не случайный. Кто на самом деле фрау Ульрике? Сейчас я уверен, что убили по ее приказу, но доказать я ничего не смогу. Дитлинде тоже не случайная жертва. Не она следила за матерью, а за ней следили и направляли. Ею пожертвовали, как и сыном. Они не изменили почерк убийства, чтобы показать мне, убийца не сын. Это приглашение. Неужели от Фрау Ульрике? Призыв прозвучал из ее дома. Это не может быть случайностью. Она знала, что дело не раскроется, ей необходимо, чтобы я закончил расследование, не привлекал к нему внимание общественности, поэтому показала девочку…» - у Маркуса от тоски все сжалось внутри. «Это приказ: «Вспомни!», но какое отношение случай десятилетней давности имеет к происходящему? Имеет! Что они хотят от меня?» Он посмотрел на край камина, вспомнил летучую мышь. «Не показалось!» Но тут же рассмеялся над собой: «Не может быть!»
Маркус прошелся несколько раз по мягкому ковру в обе стороны и замер у камина. Он понял. «Эта девочка…Они манипулируют мной!... Но для чего? Что хотят?...А что хочу я?...Правды! и…».
Тоска, возникшая в сердце, не отпускала. Он взял миниатюру, посмотрел на сестру. «Неужели она…» Ему стало страшно произнести слово «дочь». О случайной схожести не могло идти речи. Он понимал, что все спланировано заранее, еще тогда, десять лет назад». Вновь вспомнил лицо девушки. Молоденькая, лет пятнадцати, очень похожая на Дитлинде. Единственное отличие – цвет волос, каштановый. У жертвы – черный. Вспомнил небольшую картину, стоящую на столике фрау Ульрике. «Она бы вписалась в нее». «Кто ты? – спросил пустоту. - Фрау Ульрике не больше тридцати пяти. Десять лет назад ей было 25. Нет, она не подходит. Кто же она? Младшая сестра, еще одна дочь?» Он понял, что можно выстроить много версий, ему нужна одна. Маркус сидел напротив камина и не понимал, что предпринять, чтобы разгадать загадку, подброшенную ему фрау Ульрике. «За всем стоит она! Что ей нужно от меня?» От безысходности, он закрыл ладонью глаза. Еще немного посидел и отправился спать.
Утром, проснувшись, решил, что не сделает и шага ей на встречу. Она затеяла игру, она ведет ее, пусть делает следующий шаг, а он посмотрит.

дом фрау Ульрике

этим же вечером

- Он вернулся домой после игры в бридж, - сказала служанка, расстилая постель. Фрау Ульрике села на край, не спешила лечь.
- Посиди со мной, - попросила она.
- Ты утомлена. Подожди еще немного. Скоро, совсем скоро. Вот увидишь, он сам нанесет тебе визит. Он не дурак, все обдумает и поймет, что попал в западню.
- Они очень похожи, неправда ли? Он не оставит ее, будет прекрасным отцом.
Служанка взяла ее руку и поцеловала. На глазах появились слезы.
- Я рада, что за свою долгую жизнь ты испытала счастье материнства.
Фрау Ульрике легла. Служанка укрыла ее одеялом. Шторы альковы кровати опустились.

глава 14

Утром инспектор Люка уже ждал Маркуса в секретарской. Он слегка поклонился в знак приветствия, увидев своего начальника. Маркус вошел в кабинет, неспешно разделся, сел за рабочий стол.
- Докладывайте! – приказал он.
- Вы правы, допрос студента, никак не повлиял на ход расследования. Жертва боялась видений, которые приходили к ней по ночам. Она не понимала, являлись ли они во сне или наяву. Последнее время она плохо спала, на этом фоне появились истерики. Студент помог ей, проведя несколько успокаивающих сеансов психотерапии. Рекомендовал доктора, чтобы лечить гипнозом, но она отказалась.
- Это все?
- Да.
- О видениях она ничего ему не сказала?
- Определенно, какая-то чушь, - помотал головой Люка. – Сказала что-то о большой летучей мыши, которая садилась на край камина и смотрела на нее.
Внутри Маркуса пробежал холодок. Он опустил глаза.
- Да…полная чушь, - согласился он. – Что насчет дела? В каком оно состоянии?
- Сегодня закрываю. Отчет принесу позже.
- Расскажите суть дела, - попросил Маркус.
- Весьма банальное и простое, как любое, где фигурируют деньги. Сын, проигравший в карты большую сумму, приходит к матери и требует от нее денег, чтобы расплатиться, но она ему отказывает. Он в отчаяние ударяет ее ножом. Сам, через несколько часов попадает в руки рыночных хулиганов. В драке они убивают его, тело бросают в колодец. На всех этапах есть свидетели. Материалы допросов подшиты к делу.
- Что насчёт убийства на рынке?
- Там бесполезно кого-то искать. Банды нам не подвластны. Ими пусть занимаются специальные службы жандармерии. К тому же, сын жертвы не подарок. Его характеристика, данная школой, подтвердит это.
Маркус посмотрел на инспектора Люка. Он предан ему более трех лет. Они понимают друг друга с полуслова. «Ценный помощник, заслуживающий моего покровительства», - подумал Маркус, но воспоминание о летучей мыши, вернуло его в реальность.
- Как ни странно, все сходится. Оформляйте дело к сдаче в архив. Я подпишу. Поговорите с протеже жертвы о захоронении мальчика вместе с матерью.
- Слушаюсь, - инспектор поклонился и вышел.
Маркус откинулся на спинку стула. На его лице читался испуг. «Значит, не показалось». Встал, не мог сидеть за столом. «Она появилась впервые, после смерти Дитлинде. Он увидел ее на крыше, не придал этому значения. Потом, влетела в его дом. Кто она? Он что бредит? А ее дочь? Дважды бред? Нет, это не может быть совпадением. Тогда что это? Мышей такого размера не существует в природе. Бред какой-то». Он тяжело опустился в кресло. Не знал, на что подумать.
Утром следующего дня Маркус подписал акт закрытия дела и отправил его в архив - убийца мертв. Отдавая в руки инспектора Люка объемную папку попросил
- Напишите небольшую статью в «Ведомости Зальцбурга» о закрытии дела. Там же принесите извинения фрау Ульрике за беспокойство.
- Непременно, герр обер - инспектор, - Люка поклонившись, вышел из кабинета.
«Она узнает о закрытии не от меня, а из газеты. Посмотрим, что предпримет».

глава 15

Прошла неделя после публикации в «Криминальных сводках» статьи об убийстве в доме фрау Ульрике. Маркус ждал. Он ждал каждый день хоть какого-то действия с ее стороны, но все шло своим чередом: повседневные служебные дела, подготовка к вступлению в новую должность. Через неделю придет приказ о повышении в звании, еще через неделю, он займет вышестоящую должность начальника Управления полиции города Зальцбург. Все идет по запланированному сценарию. Никто не может заподозрить его в протекции «сверху». Он, единственный обер - инспектор, у кого стопроцентная раскрываемость и безупречная репутации. Кто еще кроме него мог бы претендовать на высшую должность? Никто! Казалось бы, все задуманное им, сбывается, но он не находил себе места. Выдержанный, спокойный на работе, дома, находился в постоянном ожидании развития дальнейших событий. Ему каждую минуту хотелось бежать в дом фрау Ульрике, чтобы увидеть девочку, узнать все, что творится вокруг него, но он ждал, заставлял себя ждать, страдая внутри. Корчился от тоски, превращающуюся в боль, но не позволял себе, взглянуть в сторону ее дома. Уверенный, что за ним следят, не изменил ни одной привычке: играл в бридж, посещал званые обеды, нанес визит любовнице. И все время ждал.
За два дня до получения внеочередного звания, вернулся домой в хорошем настроении. На вешалке висел новый военный костюм, сверкавший золотом эполет. Посыльный забрал его у личного портного и принес, незадолго до возвращения. На банкет приезжает отец, дядя и несколько высокопоставленных особ, входивших в «12». Через неделю в честь вступления на новую должность собирается вся семья, родственники, часть венского светского общества на время переезжает в Зальцбург, устраивается бал. Доволен ли он собой? Несомненно! За год, в новой должности, он сократит преступность в городе. Заставит говорить о нем, как о самом безопасном городе Империи. На обещанный пост Министра вступит с безукоризненной репутацией – всего добился сам!
Единственное, что его беспокоило, не отпускало ни на минуту - неизвестность и… девочка. Он понимал, что это звенья одной цепи, но после воспоминания событий десятилетней давности, отделил ее от заговора фрау Ульрике. Она стала для него иконой, которую любил за то, что она есть на этом свете. Маркус спрашивал у себя: «Откуда любовь к девочке? А вдруг ничего не произошло тогда, в развалинах?» Сам же протестовал: «А бабочка? Вернее летучая мышь на бедре, она же существует!» Борьба внутри происходила постоянно. Он подошел к зеркалу, взглянул на себя, кажется, осунулся за две недели переживаний. «Нет, надо прекратить переживать!» Сам же понимал, что себе внутреннему он не может приказать. Задеты его чувства.
Налил в бокал schnaps, который присылала из Вены mama. Сел напротив камина. Тепло и вино, расслабили тело. Он любил в холодные вечера, проводить время у камина после напряженного рабочего дня, отдыхая. Поставил недопитый бокал на столик, прикрыл глаза…
Ему показалось, что в комнате кто-то появился. Сам над собой посмеялся – закрыл входную дверь. «А, если нет?» Улыбнулся, открыл глаза, чтобы убедиться, “еще не сошел с ума и все держит под контролем”.
Между ним и камином стояла фрау Ульрике в черном закрытом платье. Он хотел было встать, но не смог. Хотел что-то сказать, но губы не шевелились.
- Не волнуйтесь,- тихо произнесла она, - вы временно обездвижены, чтобы не наделать глупостей. Ваш мозг работает, вы меня слышите – это все, что мне нужно от вас. Постепенно все восстановится.
Маркус еще раз попытался что-то сказать, но не смог пошевелить губами.

глава 16

- Я вам расскажу историю, продолжительностью в сто лет. Позвольте, я тоже сяду.
Неожиданно появившийся слуга, которого Маркус уже видел, пододвинул ей кресло. Она опустилась в него и продолжила
- Представьте Испанию, дворец Императрицы. В игровом зале для детей находится сама Королева и ее двоюродная сестра по линии матери. Около них играю две девочки трех лет. Я назову имя дочери двоюродной сестры – Сильвия. Не смотря на младенческий возраст, они обручены. Инфанта - будущая императрица Австрии. Вы же знайте монарший закон – родилась девочка, ей сразу же подыскивают жениха. Сильвия тоже сосватана. Составлен брачный договор. Ее будущий муж находится во Франции, он обучается наукам в известном университете Сорбонна. Разница в возрасте с будущим супругом в двадцать два года. Брак считается выгодным. Жених принадлежит к древнему испанскому роду, богат, красив, умен, впрочем, ей еще рано знать подробности о будущем муже. Достаточно сказать - это равный брак. Заключен заочно. Запланирована дата помолвки – первое воскресенье, после тринадцатого дня рождения.
Будущая императрица Австрии выйдет замуж в одиннадцать лет.
Так все и произошло. Свадебный кортеж дочери Короля Испании отбыл, а через два года состоялось бракосочетание Сильвии. Будущий муж увидел ее только на свадьбе в соборе. Такое бывает. Что может измениться, если брак благословил сам Король? К тому же будущий муж Сильвии, его друг.
После бракосочетания, он увез жену в родовой замок, находящийся в горах. О них мало, что слышно. «Злые языки» шепчут, что старый муж прячет молодую красавицу, ревнуя ее к обществу. Через пять лет они посещают королевский двор с годовалой дочерью. К сожалению, во дворце за это время происходят изменения. Бывшая Королева умерла от изношенности организма - многочисленные рода убили ее. Рядом с Королем сидела другая, двоюродная сестра Сильвии, и ближайшая родственница Короля, моложе его на 24 года, известная своей набожностью, жадностью и хитростью. Они все родственники, вместе воспитывались, росли.
На прием в честь годовалой малышки, устроенной мужем Сильвии в роскошном родовом доме, приезжает коронованная чета. Муж Сильвии дарит им подарки – золотые подвески с камнями, превосходящими свет бриллиантов. Императрица, как и положено, принимает подарок холодно и надменно, не показывая эмоций. Но, увидев, на платье Сильвии, похожую подвеску, она, еле сдерживает возникшее желание- сорвать ее. Алчный взгляд не укрылся под маской благодарственной улыбки, которую Королева тут же натянула на свое исхудавшее, подурневшее от постоянных родов лицо. Еще с детства завистливая, она посчитала, что получила менее ценный подарок, чем тот, что видела на кузине. С этого дня ее душа чернела при виде Сильвии. Она завидовала удачному браку – жених, не смотря на возраст, привлекает всеобщее внимание, красавец! За пять лет замужества Сильвия родила только один раз в отличии от нее, постоянно находившейся в «интересном положении», но так и не родившей здорового наследника. Красотой Сильвии восхищается весь двор. Ей восемнадцать, она свежа, здорова, лицо светится искренней улыбкой.
По возвращении в свои покои после приема, она рыдала от зависти и ненависти, наполняющей сердце. К тому же, венценосный супруг, отправил ее обратно одну, с охраной, а сам решил задержаться у своего друга. Наутро, родила мертвого шестимесячного мальчика с признаками уродства.
Посетивший ее супруг, взглянул на ребенка и не подошел к ней со словами сочувствия, а сразу удалился из дворца.
Рана в сердце Королевы увеличивалась с каждым днем. Во всех неудачах она винила Сильвию. Слухи о богатстве семьи заглушали разум, восхищение ее красотой, сводило с ума. Душа разрывалась на части от желания уничтожить счастливое семейство.
По ее приказу за Сильвией и мужем устроили слежку. Ее желание уничтожить их, прибрав к рукам богатство семьи, постепенно приобретало коварный план. Ее шпионы каждодневно мотались между дворцом и замком в горах, куда вернулась чета. Зная, о благосклонном отношении своего монаршего супруга к мужу Сильвии, она тщательно скрывала задуманное от него. К тому же, разум Короля в меру возраста, начинал туманиться. Бразды правления, незаметно переходили к ней.
Королева, для осуществления постоянной слежки, не имела в своем штате большой людской ресурс. Вспомнив свою набожность и помощь оказываемую двором, церкви, вступила в сговор с кардиналом, известным своими преследованиями малефиций. Она убедила его, что муж Сильвии занимается алхимией. Он получает золото, бриллианты, призывая к работе дьявола. Императрица утверждала, что он привез из Франции, известной своими алхимическими лабораториями, наставников и учителей, когда вернулся с учебы. Сейчас, они работают в тайных лабораториях, созданных для них в горах.
Кардинал, еще недавно преследовавший и обличавший людей в ереси, оставшись без дел, ввязался в очередную авантюру, потворствуя Королеве, и потирал руки от предстоящего удовольствия. Если им удастся доказать предположение Королевы, богатство рекой потечет в папскую казну. А он, приструнит развращенную светскую власть, вернет прекрасное время инквизиции. Чертова кухня закрутилась.

глава 17

Через два года на охоте погибает муж Сильвии. Причина - камнепад. Конь испугался, скинул седока в пропасть. О вине Королевы в смерти мужа, Сильвия не догадывалась. Она прекрасно знала, за ними ведется слежка, но об ее истоках, не догадывалась. О появлении любопытных людей в деревнях, окружающих их замок, им говорили слуги. Муж, незадолго до смерти, предупреждал ее об интересе к семье. Отбушевавшая инквизиция, утратила свое влияния, Император относился к нему благосклонно, врагов не имел. Тайна слежки за семьей оставалась загадкой.
Она похоронила его тихо, не понимая, откуда идет опасность. В двадцать лет превратилась в затворницу. Королева, уничтожив мужа Сильвии, не добилась результата. Богатство так и осталось за ней, как и ее красота. Шпионам кардинала, тоже не удалось обвинить семейство в ереси. Все доносы, поступившие в канцелярию церкви, говорили о благочестии и богобоязненности семьи. Цель - уничтожить Сильвию, пока осталась невыполнимой. Но она не сдавалась. Уговорила монаршего супруга выдать Сильвию замуж после траура. Жениха выбрала из разорившего древнего рода, на десять лет старше ее. Супруг, который давно не принимал ответственных решений благословил брак, решив, что жена проявляет заботу о своей ближайшей родственнице.
Королева рассчитывала, что будущий супруг Сильвии, добравшись до богатства, доставшегося ей от мужа, отблагодарит ее достойно, а все остальное пустит “по ветру”. Как же она ошиблась!
Он боготворил свою жену. У них родилась еще одна девочка. Приняв все дела бывшего супруга, он увеличил владения, построил заводы по производству строительного камня и керамики, как планировал бывший муж Сильвии.
Императрица узнала об этом, когда получила в качестве подарка прекрасный чайный сервиз, украшенный все теми же драгоценными камнями, которые носила в своей подвеске. “Богатство никуда не исчезло! А все, чем ее отблагодарил нищий дворянин - сервис с их стола!” - Королева в ярости металась в покоях. Ее ненависть, поутихшая за время, которое она не видела Сильвию и была уверена, что супруг разорил ее, вспыхнула новой огненной волной, испепеляя изнутри. “Неужели проиграла? Нет, Властители не проигрывают!” Она с новым энтузиазмом возобновила слежку за Сильвией, благо сейчас, у нее имелся неограниченный людской ресурс. Король не мешал ей, он с трудом, в силу возраста и прогрессирующих болезней, понимал, что происходит в стране. Власть сосредоточилась в ее деспотичных руках. Королева приказала искать в горах скрытые разработки минералов, которые волшебным образом превращаются в драгоценные камни. Она искренне верила, что все происходит с благословения дьявола и при заключении союза между ним и Сильвией. Ей хотелось быстрее разорить семью, отомстить за все свои страдания, но решила не торопить событий. Времена инквизиции поутихли, но не закончились. Супрема все еще существовала и подчинялась монаршей воле.
Через пять лет слежки, инквизиция обнаружила тайную лабораторию, где по их словам “бесовской властью простые камни превращались в драгоценные алмазы”. Сильвия, во время вторжения отряда инквизиции в лабораторию, находилась в ней.
Ее арестовали, несмотря на уговоры и протесты мужа. За три месяца пыток в тюрьме, она не призналась в сговоре с дьяволом, утверждая, что в лаборатории происходила химическая очистка минералов, для последующего превращения их в драгоценные камни.
Королева потирала руки в предвкушении пополнения монаршей казны. Она добилась своего, отныне все, что принадлежало семейству колдуньи, ее, а огонь слижет красоту Сильвии, оставив только прах. Она, наконец то, получит награду за все переживания, терзания, ненависть, которая сжигала ее душу.
Инквизиционный трибунал признал Сильвию малефицией, заключившей сделку с дьяволом. В качестве покаяния, ей назначили очистку огнем - сожжение на костре. Все имущество переходило в королевскую казну.

глава 18

Муж, узнав о решении трибунала, приехал в столицу вместе со старшей дочерью, надеясь разжалобить сердце Императрицы, чтобы изменить наказание для жены, но получил отказ в аудиенции. Он метался среди знакомых, чтобы хоть кто-то заступился за нее. Общество оставалось безучастным.
Наступил день казни. Он стоял на коленях перед медленно открывающимися тяжелыми деревянными дверьми. В расширяющемся проеме показалась Сильвия. Связанная по рукам, еле передвигалась. Он бросился ей под ноги, но охрана, ударив его, отволокла подальше. На ее глазах появились слезы. Толпа встретила процессию криками и проклятиями. Местом казни выбрали площадь, перед дворцом Королевы. Сильвия знала, что она наблюдает за разворачивающимся действием, через прозрачные шторы окон своей спальни. Ее провели по узкой тропинке, которую с трудом прокладывали стражники. оттесняя любопытную толпу. Каждый из зрителей трагедии, находящийся на пути следования, пытался ущипнуть ее или плевал в лицо. Она шла, с каменным лицом, не обращая внимание на происходящее. Процессия уже дошла до помоста, когда она услышала душераздирающий крик своей дочери
  • Ма - ма, ма - моч - ка!!!
Она обернулась на крик. Ополоумевшая толпа охнув, притихла.
  • Доченька! - Сильвия рванулась навстречу своему ребенку, но, удерживаемая впившимися в руки веревками, едва сдвинулась с места.
Вся стража на миг растерялась. Кто-то бросился к ребенку, схватил девочку.
  • Не смей трогать ее! - из последних сил кричала Сильвия.
Священник уже бежал к колдунье, выставляя вперед крест и библию. Толпа завопила и напирала на стражников. Все напоминало безумие. С одной стороны непрекращающийся вопль ребенка, с другой стороны пронзительный крик матери. С третьей стороны крики ополоумевшей толпы. Вся площадь пришла в движение.
Стражники в спешном порядке зажгли костер, падре подбежал к Сильвии, она оттолкнула его, плюнув лицо.
  • В костер ее, в костер! - раздался его приказ.
  • Ма - а - ма - ма - а - а! - услышали раздирающий уши, последний крик девочки, она упала, потеряв сознание.
Брошенная в костер Сильвия вопила, корчась от боли и жалости к своему ребенку. Языки пламени в какой - то миг поглотили ее. Все стихло. На площади установилась полная тишина. Вдруг, собравшиеся, увидели, как над костром поднялось небольшое облачко. Оно полетело в сторону ребенка. Толпа, обезумевшая от происходящего, испустила крики ужаса и бросилась в разные стороны от места, где лежала она.
Облачко подлетело к девочке, легло на ее грудь.
  • Не умирай, моя девочка, - услышали, стражники. Они в ужасе бросились прочь - облака не разговаривают. И вдруг, оно исчезло. Вошло внутрь маленького беспомощного тела. Через мгновение, над девочкой поднялось маленькое облачко, похожее на пух. Оно покружилось над телом, поднялось вверх и исчезло. Толпа ахнула и начала разбегаться. В воздухе металась одна и та же фраза: Колдунья! Колдунья!”
 Стражник, который лежал около девочки в оцепенении, увидел, как из ее глаз вытекла крупная слеза.
Королева, наблюдавшая за казнью, в истощении от впечатления, бессильно упала в кресло. Понадобилось время, чтобы ее привели в себя.
  • Девочка жива? - спросила она.
  • Она очень слаба, - ответил священник.
  • Принесите ее.
Девочка лежала на руках стражника. Ее бледность и едва уловимое дыхание, не давали надежды на жизнь.
  • Положите на постель, - тихо приказала она, - оставьте меня.
Королева сидела в кресле напротив ребенка и думала: “Как же так, она, пережив трагедию, еще не умерла?” В ее глазах читалась ненависть ко всему, что могло напоминать ей о Сильвии. Вдруг, тишину нарушили крики. Дверь комнаты открылась и она увидела свою родную тетку, которой боялась “до смерти”. Она моментально встала и отошла к кровати, как бы заслоняя девочку.
  • Ты убила ее! Ты, чья зависть известна всей королевской семье! Ты обещала мне, что казнь показная! Что наделала? - она бросилась на нее с кулаками, но подоспевшая охрана, оттащила ее от Королевы. Та скрежетала зубами, готовая вцепиться ей в горло.
  • Я не ожидала, что ребенок увидит казнь. В этом нет моей вины. Все произошло случайно! Никто не должен был пострадать! - оправдывалась она.
Тетка, освободившаяся от рук придворных, направилась к кровати, где находилась девочка. Она наклонилась над ней и заплакала.
  • Не умирай, не умирай, солнце мое, - жалобно стонала она.
Через секунду, обернулась в сторону Королевы. На лице той, читался испуг, но она жестом показала, чтобы все вышли из комнаты.
  • Что, уничтожить род захотела? - скривившись в ехидной улыбке, спросила она. Резко встала, подошла к ней. - Прибрать все к рукам захотелось? Счастью позавидовала? - она уже вплотную подошла к ней, - просчиталась змеиное отродье! Ни песо тебе не достанется.
  • Девочка останется у меня, я ее воспитаю! - крикнула в ответ Королева.
  • У тебя? Опекуном стать захотела? - все так же ехидно спрашивала тетка. - Здесь ты ошиблась! Вот завещание, по которому опекун сейчас я! - Она разворачивала свиток с надписью “Завещание”. - Не получишь ни заводов, ни земли, ни минералов, ничего, о чем мечтала. Ради этого ты погубила Сильвию, ради ее богатства? Просчиталась! - кричала тета размахивая перед носом Королевы свитком.
  • Я лишу тебя возможности опекунства! - в ответ крикнула она.
Повернувшаяся было к ней спиной тетка, резко развернулась и направилась обратно в ее сторону.
  • Значит, я не ошиблась… Что ты там сказала о моем опекунстве? - Она резко задрала платье Королевы, так что корсет поранил ей ногу. - А это ты помнишь? - она указывала на родимое пятно в виде бабочки на бедре.
Та, обессиленно опустилась на кресло. Злость клокотала в ней.
  • Я проклинаю весь ее род, который есть и будет. В молодости умрут все, не оставив мужского потомства! - крикнула она.
Тетка, смотрела на нее глазами, полными недоумения.
  • Так ты хочешь отомстить за свои несбывшиеся желания, за свою алчность, жадность, зависть? Что ты сейчас наделала? Ты же и свой род поставила на уничтожение. Ты хоть понимаешь это?
  • Я родила здорового мальчика. Мой род останется на земле. А вот ее… Ха - ха - ха…Я не боюсь никого, слышишь! Потому что защищена вот этим! - она откинула платье, обнажив родимое пятно.
  • Посмотрим! - прошипела тетка.
Она взяла девочку на руки и направилась к двери. Только сейчас, увидела свидетеля разговора - дочь Королевы, тех же лет, что и дочь Сильвии.
Фрау Ульрике замолчала. Последовала недолгая пауза.
  • Я бы могла не рассказывать вам эту грустную историю, если бы речь не шла о вашей дочери.
Маркус внутренне застонал.
  • Я понимаю, - сказала фрау Ульрике, глядя на Маркуса, - но она тоже проклята. Пора избавиться от него. Пришло время разорвать Договор с дьяволом!
  • Она достала красивую сафьяновую коробочку и положила на полку над камином.
  • Вы член клуба “12”. Сделайте так, чтобы вдовствующая Императрица получила камень, находящийся внутри.
Она встала и направилась к двери. Маркус почувствовал, как по лицу текли горячие слезы.

глава 19

Фрау Ульрике стояла в зале для гостей напротив зеркала. К ней подошла служанка, положила руку на плечо
  • Сегодня ты вернулась к себе. Здравствуй, Сильвия!
Она обернулась и поцеловала ее руку.
  • Готовьтесь. Нам осталось недолго ждать ее визита.
  • Я представляю, как она разочаруется.
  • Она не сразу прозреет… Я устала. Пойду спать.

Сильвия

Муж увез ее после окончания свадебной церемонии. Кортеж состоял из множества карет. По брачному договору, вместе с Сильвией отправлялся ее обслуживающий персонал, мебель, к которой она привыкла, ее любимая кошка. Пара ехала в разных каретах.
Семья Сильвии занималась виноделием и производством оливкового масла. Часть продукции поставлялась в королевский дворец.
Сейчас, когда она ехала в замок мужа, видела, как меняется пейзаж. С равнинной Испании они поднимались в горную. Ее предупреждали, что замок мужа находится высоко в горах. Внутри появился страх при виде дорог, проложенных среди ущелий и обрывов, резко уходящих вниз. Она почувствовала разочарование и одиночество. Родной пейзаж ей нравился больше, но ничего не поделаешь, она жена своего мужа.
Замок оказался старинным, подумала, что зимой придется мерзнуть.
Перед ней открыли двери, она вошла. Ее удивило величие внутреннего убранства.
Лестница из красного с розовыми прожилками мрамора, перилами, выполненными в классическом стиле, вела наверх. Старинные люстры с позолоченными канделябрами горели огнем длинных свеч. Вытянутые, в готическом стиле окна, украшали мозаичные полотна библейских сюжетов. Второй этаж встретил прохладой деревянных стен, украшенных резьбой. Муж подвел ее к одной из многочисленных дверей комнат женской половины, распахнул ее. Перед ней находилась комната небольших размеров с красивой резной кроватью, ангелами по боками и балдахином из тонкого китайского шелка. Всю деревянную мебель, находящуюся внутри украшала тонкая резьба и инкрустация из драгоценных камней. Центральную стену украшал каменный камин. Над ним висел ее портрет.
  • Все самое красивое и лучшее только для тебя, моя Сильвия, - сказал муж и поцеловал ее руку. Продолжая удерживать ее в своей руке, он тихо произнес, - моя дорогая, у нас слишком большая разница в возрасте. Я не настаиваю, чтобы первая брачная ночь состоялась сегодня. Познакомься с замком, со мной, создай для себя привычные условия. Стань моей второй половиной. Я долго мечтал об этом.
Сильвия не ожидала подобной любезности. Всю дорогу сюда, она боялась именно этого разговора. Сейчас, когда он состоялся, она почувствовала облегчение.
Утром ее разбудил стук в дверь. Она разрешила войти. На пороге стоял муж.
  • Я жду тебя на завтрак. После него, покажу все самое лучшее и очень дорогое для меня.
После завтрака они сели на лошадей и поехали в горы в сопровождении слуг. Остановились на небольшой площадке. Сошли с коней и отправились по узкой тропинке, ведущей наверх. Сильвия боялась взглянуть вниз. Вероятно, почувствовав это, муж взял ее за руку. Вскоре перед ними появился вход в пещеру. Он смело шагнул внутрь, крепко сжимая руку Сильвии. Их встретили несколько человек с факелами. Они продолжали идти вглубь. Сильвии дорога показалась бесконечной. Она боялась пещер с детства. Однажды, с сестрами и братьями влезли внутрь земляной пещеры, а та начала обваливаться. Сильвия плакала, кричала, что умрет здесь, но все закончилось хорошо. Она вернулась домой вся в земле с красными от слез глазами и грязными ногтями - ими пришлось разгребать землю, чтобы выбраться наружу. Приключение оставило негативный след внутри. Сейчас, она еще крепче сжала руку мужа, полностью доверившись ему. Наконец, дошли до деревянной двери, которая тяжело открылась под напором двух слуг. То, что увидела, заставило остановиться и открыть рот в изумлении. Необъятных размеров пещера с высоким сводом произвела неизгладимое впечатление.
По всей окружности лежали небольшие кучки камней разного цвета. Посередине пещеры, ванны с жидкостью, покрывающей камни. На деревянных длинных столах располагались приборы, которых она никогда не видела. За несколькими небольшими столами, ярко освещенными канделябрами, сидели люди. Они что-то делали. Все присутствовавшие в пещере, занимались своей работой.
  • Это походит на муравейник, - растерянно сказала Сильвия.
  • Да, моя дорогая, именно так.
Он подвел ее к небольшому столу. Взял камень.
  • Посмотри, сейчас это просто камень, - он подвел ее к другому, - видишь разницу?
  • Это же драгоценный камень! - восхитилась Сильвия.
  • Еще не совсем, - он подвел ее к следующему столу, взял что-то из коробочки, поднес свечу и Сильвия ахнула.
  • Ты видишь разницу?
У Сильвии захватило дух.
  • Да-а-а, - выдохнула она от удивления.
Опомнившись, сказала
  • Но такого не может быть.
  • Ты права, дорогая. - Он рукой обвел пещеру, - все, что ты видишь здесь, - это колдовство природы.
Сильвия, от слова “колдовство”, отпрянула. Ей ли не знать об инквизиции.
Почувствовав ее испуг, он произнес
  • Не бойся, это всего лишь химические опыты и исследования, которые привели нас к очистке вот этих минералов, - он показал на кучки камней, разбросанных по всей пещере, - ты, моя жена, хочу чтобы стала моей второй половиной, а значит, разделила со мной все, что у меня есть и мою философию жизни. Можешь отказаться и быть одной из многих обычных испанских жен, но можешь вместе со мной открыть дверь в неизведанное.

глава 20

Следующим утром он пришел к ней в спальню попрощаться - уезжал на охоту и проконтролировать свои владения. Она поняла, он дает ей время подумать. По возвращении домой, ждет от нее ответа.
Она сидела в кресле, смотрела в открытое окно на уже знакомый, но все еще чуждый пейзаж. Кто спрашивал ее в три года, когда выбрали жениха, захочется ли она выйти за него замуж, переехать в другое место, расстаться с родителями? Никто. Всю жизнь ее готовили к замужеству. Учили заниматься хозяйством, ухаживать за собой, чтобы оставаться привлекательной для мужа и общества, воспитывать детей, но самое главное - подчиняться ему, мужу. Он первый, кто позволил ей сделать выбор, но так ли это? Или кажется? Быть обычной женой, что в этом плохого? Привычное дело для женщины. Ее воспитывали в традиционной испанской аристократической семье. Перед глазами, пример родителей. Каждый день одно и тоже, за исключением праздников, когда она встречалась с сестрами, подругами.Общалась с братьями и юношами своего круга. Сейчас, она жена. Обязана подчиняться своему мужу. Так требует закон общества, церковь, соединившая их божественным союзом. Другой жизни она не знает. Он предлагает новую жизнь, о которой она никогда не слышала. Что ждет ее там? Неизвестно. Муж долго учился во Франции. Что привез с собой? Знания. Какие? В пещере, где очищались минералы, она испугалась нового, о чем никогда не слышала. Ослепляющий свет камней, ей показался бесовским. Католичка по вере, боялась слова дьявол. Огонь инквизиции еще бродил по Испании. Неужели муж предлагает ей пойти против веры? А если она не права? Он ничего не сделал и не сказал, чтобы думать о нем, как о еретике.
Сильвия металась, она не знала на что подумать. Куда тянет ее за собой муж? Что это за дверь в неизведанное? За три дня она измучилась, перестала спать.
Он понял это, когда возвратившись, взял ее руки. Напряжение чувствовалось во всем теле. “Совсем ребенок”, - подумал он. Сознательно избежал разговора, прощаясь на ночь. Она, в свою очередь, обрадовалась, что муж не спросил ее решения. Первый раз за три дня уснула спокойно.
На следующее утро он пригласил ее на прогулку. Она испугалась и внутренне сжалась, подумала, что время разговора пришло, но ошиблась. Он сошел с лошади, помог ей, вместе подошли к краю пропасти.
  • Тебе страшно?
Она не скрыла своего состояния
  • Очень.
  • Все тринадцать лет ты прожила на равнинной Испании. Видела один и тот же пейзаж. Сейчас он изменился. Потребуется время, чтобы привыкнуть и полюбить его.
Он отвел ее подальше о пропасти, чтобы она успокоилась. Взял за руки.
  • Тринадцать лет ты прожила в традиционной семье. Тебе привычно жить по ее законам. Я попросил тебя изменить свою жизнь, но ты не знаешь другой. Я твой муж, могу приказать тебе, но не могу властвовать над твоим разумом. Чтобы изменить жизнь, необходимо изменить разум. Это не происходит волшебным образом. Твое сознание отвергнет сейчас все, что я скажу тебе. Чтобы понять, куда я зову тебя, придется научиться слышать меня. Первый раз ты ничего не поймешь, потому что сознание не пропустит информацию, она чужда ему, легче воспринимать привычное. Второй раз, оно что-то пропустит внутрь себя, но третий раз с удовольствием воспримет новое. Научись слышать меня, природу, явления, происходящие на Земле. Здесь все связано воедино. Не существует ничего, чтобы существовало отдельно. Все находится в гармонии, которым правит один Бог - мироздание. Поняв его законы, ты изменишься, твоя жизнь станет насыщенной и прекрасной. Каждый день покажется новым, чудесным.
Он отпустил ее руки.
  • На сегодня - все. Мы продолжим утренние прогулки, если тебе понравилась наша беседа. Я не требую ответа сейчас, жду его завтра утром.

глава 21

После завтрака все повторилось. Им подали лошадей. Она подумала, что поедут на тоже место. Выехав за ворота замка, он направил лошадь в сторону пещер, которые она посетила первый раз.
Обернулся, подождал ее.
-Я хочу тебе показать еще одну пещеру. Впрочем, неверно так говорить. Это цех, лаборатория. Ты сейчас сама все увидишь.
Он погнал лошадь вверх по наезженной горной тропинке. Ей пришлось следовать за ним. Почувствовала страх от быстрой езды, но не позвала его, а пришпорила лошадь, чтобы та не отставала - преодолевала внутреннее состояние. Через какое-то время он остановился, подождал ее. Она встала рядом.
-Ты молодец, - сказал, не глядя на нее, - быстро всему учишься.
“Чему?” - подумала она, но спрашивать не стала.
-Посмотри вперед. Видишь, - он указал на небольшую черную точку в горах напротив них, - там располагается одна из моих лабораторий о которой я тебе сказал. Ты встретишься с алхимиками.
От этого слова, у нее все сжалось в груди.
-Надеюсь, знакома с этим словом? - развернул свою лошадь к ее. Теперь они стояли морда к морде.
-Да, - ответила Сильвия, опустив глаза. А жаль, потому что не увидела его насмешливой улыбки.
-Ты думаешь, наш союз случаен? - спросил он.
Сильвии вопрос показался странным и неуместным. Она в недоумении посмотрела на него.
-Ты удивлена? Как можно разглядеть невесту в три года? Или ты думаешь, наш Король взбалмошный? Он приказал, потому что ему так захотелось?
Он подъехал еще ближе, лошади стояли параллельно. Он влюбленно смотрел на нее.
-Твоя тетя.
При упоминании ее, Сильвия подумала: “Ну вот, все начинается”.
-Она увлечена оккультизмом. Ты знаешь об этом?
Сильвия в знак согласия, не поднимая глаз, еще ниже опустила голову.
-Она посоветовала взять тебя в жены.
Сильвия открыла рот от удивления, взглянув на мужа.
-Да, да. Принадлежность к королевской династии, делают ее неуязвимой перед инквизицией. Впрочем, увлечение оккультизмом не считается волшебством. Договор с дьяволом и волшебство, причиняющее вред людям, за это наказывает супрема.
Сильвия стояла в оцепенении. Подобных разговоров с ней никто никогда не вел. В семье они считались под запретом. Она не знала, как реагировать.
-Тебе исполнилось три года, когда я приехал из Франции на летние каникулы, где учился в университете. Там же увлекся оккультизмом. Официально, он не преподавался, но я познакомился с учеником Парацельса, у которого брал уроки. У нас с твоей тетей много общего. Мы друзья с детства. Однажды, увидел тебя. Она сказала, что ты родилась с огромным родимым пятном в виде бабочки, о котором знают только твои родители и она. Ты его прячешь? Неправда ли? - он улыбался, - увидев, как она краснеет от стыда, - глупое суеверие, что все ведьмы помечены большими родимыми пятнами, заставило родителей, убедить тебя, никогда не показывать его никому и не говорить о нем. Оно привлекло меня. Я попросил Короля заключить между мной и тобой брачный договор. Вот вся наша изначальная история..., - он немного подумал, потом произнес, - впрочем, это не все. Ты знаешь, что такое же родимое пятно, носит твоя троюродная сестра. Оно странным образом передается по женской линии…
Постоял в раздумье, потом развернул лошадь, поскакал в сторону входа в пещеру. Она последовала за ним.
Войдя внутрь, Сильвия закрыла нос платком - непривычный резкий запах бил в нос.
- Это реактивы, с помощью которых получают свинец, - объяснил муж, - ты знаешь, что путем опытов можно получить золото?
-Я слышала об этом, - робко ответила Сильвия.
-Здесь работают настоящие ученые, которые двигают науку вперед. Золото невозможно получить, оно находится в природе в практически в чистом виде, это общее заблуждение общества, когда говорят об алхимии, как получении богатства, - он взял ее руку и поставил напротив проема в потолке. - Здесь больше свежего воздуха.
Сильвия не понимала, что происходит в довольно просторной пещере. Отнесла это к увлечению супруга, но увиденное, пугало ее.
Вечером в кровати, Сильвия плакала. Слишком много нового свалилось на нее. Оно отличалось от прежней жизни и вызывало в душе страх. Она хотела домой, к родным, знакомым, в уютный родительский дом. Душа разрывалась от страха и тоски. “Уж, лучше было бы, как у всех”, - подумала она.

глава 22

Утро следующего дня она провела в одиночестве. Только перед обедом через окно своей спальни увидела двух приближающихся всадников. Сильвия спустилась вниз. В небольшом зале для гостей сидели ее муж и незнакомый Señor. Увидев ее, они встали.
  • Моя жена Сильвия, - представил, странно одетому незнакомцу. Кого-то он напоминал своей одеждой.
  • Сильвия, Дон Николос художник, мой друг. Я попросил его на время переехать к нам, чтобы ты могла заниматься живописью.
Сильвия удивилась. Она ни о чем не просила мужа. “О какой свободе выбора он говорил? - вспомнила она, - все пустые обещания и слова. Ему, как и всем нужна моя покорность”.
Видимо, разочарование читалось на лице, и муж, взяв ее за обе руки сказал
  • Если тебе не хочется, скажи мне.
  • Я с удовольствием продолжу обучение живописи. В родительском доме, меня научили технике акварели. Дон Николос, - обратилась она к нему, - постараюсь прилежно учиться, - улыбнулась ему и мужу, сделав реверанс. “Покорности меня тоже учили”, - подумала про себя.
За обедом, как показалось, муж уделял ей повышенное внимание. Он понял, что совершил ошибку, не поговорив с ней предварительно, не выслушав решения.
Их с мужем компания на прогулках в горы увеличилась за счет Учителя, так она называла Дона Николоса. Они не проводили ни дня без верховой езды. Иногда, Сильвия вспоминала свой испуг, когда муж, первый раз предложил ей поехать на прогулку верхом. В ее доме, использовались кареты. Только летом, когда вся семья уезжала на виноградники и масличные рощи, детей, младшего брата и ее, сажали на мулов, для безопасности. “Надо же, как все быстро меняется, становится обыденным, необходимым”, - думала она, всякий раз, отправляясь на прогулку.
Однажды за завтраком, муж попросил приготовить вещи в дорогу. Они втроем уезжали на два дня, в удаленный район имения, где обнаружили крупные залежи известняка.
Она собиралась, когда прислали за вещами. “Почему такая спешка?” - спросила она.
  • Вас ожидают, señora .
Она выглянула в окно и не увидела кареты. На дворе стояли четыре лошади.
  • А где карета?
  • Приказали взять только необходимые вещи, вы едете верхом.
Она готова была отказаться от поездки, но вошел муж.
  • Возьми, только личные вещи. Там, куда мы едем, все есть. Никаких дополнительных вещей. Я жду, поторопитесь.
Он вышел, а она осталась стоять в растерянности.
Вскоре, они выехали втроем. Четвертая лошадь везла их вещи, немного еды. “Как же так, - думала она, - ни одного слуги в сопровождении”. В душу закрался страх. “Куда едем, сколько времени займет дорога? Как она справится без служанки, если что-то случится?”
Вопросы, вопросы, которые возникали в голове добавляли страха.
По горной тропинке, ведущей вверх, она ехали между мужчинами. Впереди - муж, за ней - Учитель. Через какое-то время, выехали на площадку, с которой открывался удивительный вид. Под ними внизу расстилалась панорама равнины с тонкими нитями рек, голубыми зеркалами небольших озер, игрушечными деревенскими домиками.
  • Мы спустимся вниз? - с надеждой спросила она.
  • Нет, поднимемся немного выше, - он показал на гору, где возвышалась башня. - Не волнуйтесь, еще немного пути, и мы на месте.
Сильвия еще раз посмотрела на прекрасный вид равнины, тяжело вздохнула и направила лошадь следом за мужем.
Они добрались до места, когда солнце огненно - красного цвета медленно исчезало за горами. На другой стороне неба появлялись первые мерцающие звезды. Сильвия, сойдя с лошади, обернулась кругом и увидела чарующий горный пейзаж. Ярко красные закатные линии от горизонта стремительно уходили в темнеющее небо, с каждым моментом растворяясь в нем. Фиолетовая полоса ленты ровными краями лежала над тускнеющим светом голубого неба. Горные вершины, отражали яркий оранжевый свет, заходящего солнца. Все разбросанные по небу красочные насыщенные мазки напоминали сказочные драгоценные камни.
  • Наслаждение - другого слова не подберешь, - сказал подошедший муж.
  • Я не знала, что горы могут быть красивыми, сочетать в себе весь спектр красок, и это на закате! - улыбнулась в ответ Сильвия.
Они подъехали к башне, спешились. Их уже ждали. Несколько мужчин в прямых просторных одеждах, напоминали восточных мудрецов. Сильвия удивилась размерам башни. Когда видела ее издалека, она показалась очень маленькой. Помнится, беспокоилась, смогут ли они разместиться в ней? Сейчас, когда стояла напротив, не понимала, для какой цели ее выстроили здесь, где нет ни одного населенного пункта. И, судя по всему, муж приезжает сюда изредка. Ей показалось нерационально строить подобные здания, если не предполагается жить в них. Взглянув вверх, она с трудом могла посчитать количество этажей.
  • У вас есть немного времени освежиться с дороги, моя дорогая. Через полчаса жду вас на обед.
Ее провели по круглой винтовой лестнице на второй этаж. В комнате небольших размеров стояла кровать, шкаф, маленький круглый стол, на небольшой тумбочке - предметы гигиены. Она подошла к шкафу, чтобы сменить платье и обнаружила точно такое же свободное шелковое прямое платье, какое видела на слугах, встретивших их. От неожиданности, она села на стул, не понимая, что делать. Женщины ее общества не ходят в подобных нарядах. Что это? Очередная затея мужа? Посидела какое-то время, но вспомнив его слова, о том, что здесь есть все необходимые вещи, разделась, умылась и надела платье. Оно оказалось впору, но чувствовала себя в нем непривычно.
“Какая свободная одежда, - подумала, - зачем только нас садят в корсеты?”
В дверь постучали. Она еще раз осмотрела себя в зеркало. Почувствовала стыд, что выглядит странно, преодолев его, открыла дверь. На пороге стоял слуга, проводивший ее в комнату.
  • Вас ждут, señora.
Она последовала за ним, думая, что поднимутся на этаж, в столовую. Вопреки ожиданию, шли вверх по круглой лестнице, которая, по ее предположению, обвивала башню с наружной стороны, а все комнаты находились внутри, она видела двери, ведущие внутрь башни. Прошли третий, четвертый, пятый этаж и, подняв голову вверх, увидела небо. С каждой ступенькой, оно приближалось к ней, звезды казались близкими, светились ярким ослепляющим светом.

глава 23

Зачарованная увиденным, не заметила, как вышла на площадку, где ее ждал муж, Учитель и еще два человека. На всех, одна и та же свободная одежда, отличная только цветом.
  • Я поражена красотой неба. Оно очень близко ко мне, ощущение, что я не наблюдаю за ним, а нахожусь внутри, - не сдержала восторга Сильвия.
  • Поверь, не ты одна, - муж взял ее за руку и провел к накрытому для обеда столу.
Сильвии показалось, что он по особенному посмотрел на нее, с интересом.
  • Познакомься, дорогая, два моих давнишних друга. Марко - итальянский астролог и Пьер - французский астроном. Думаю, ты поняла, что они изучают небо и все происходящие явления на нем. Нам еще предстоит услышать много интересного, но прежде, к столу, время обеда. Она мельком взглянула на террасу и увидела огромных размеров телескоп.
Сильвия запомнила вечер на всю жизнь, потому что впервые поняла, что является не только жителем Земли, но и Вселенной, светящиеся на небе точки - планеты, а на Луне есть вулканы, кратеры и дно высохшего моря.
После поездки, потрясенная, долго не могла уснуть в своей комнате. Как она жила все тринадцать лет без того, что, открывает ей каждый день муж. Вспомнила первый разговор с ним. “Ну и что, Сильвия, - спросила себя, - какое ты примешь решение? Жить, как все или жить с ним? Его интересами, его жизнью?”
Наполненная восторженностью , подошла к окну. “Странно, а здесь звезды не так близко располагаются, как там, на башне. И небо далеко”. И вдруг, поняла очень простую истину - если мужчина хочет иметь жену, ему не надо заниматься ее воспитанием. Это происходит дома, когда девушку готовят в жены. Если хочет иметь друга, разделяющего его жизнь, он поднимет ее до своих высот.
Сильвия, заплакала. Вспомнила, как настороженно относилась к его предложениям, новым, абсолютно незнакомым, не укладывающимся в понятие супружеской жизни . Казалось, он играет с ней в “свободу выбора”, но не дает ее и все сводится только к покорности. Сейчас поняла, он делится с ней своими знаниями, вытаскивая ее из повседневности, к которой она привыкла. Как она представляла жизнь с ним? Дети, ведение хозяйства, балы, прием гостей. Вообщем все то, к чему она привыкла и чем жила в родительском доме. Здесь, в замке, один день не повторял другой, приносил новые впечатления, новые ощущение жизни. Где-то в душе еще хранился страх. Ее жизнь не похожа, на жизнь родителей, родственников, и это пугало.
Тринадцатилетняя девочка менялась. Каждый день новые события врывались в жизнь, переворачивая прежние впечатления. Она приобретала новое сознание. Стирались ранее установленные границы мышления. Прошлая жизнь отдалялась от нее с огромной скоростью, меняя установившиеся ценности на другие, отличные от тех, что имели подруги, знакомые, даже родители. Что это такое, понять не могла, но прошлая жизнь ее больше не интересовала. Она вспомнила, что еще месяц назад тосковала по домашним вечерам, на которые собирались девушки ее возраста и молодые юноши, с интересом поглядывавшие друг на друга. Сейчас, все казалось далеким и неинтересным. Единственный мужчина, которого она боготворила - ее муж. Это он даровал ей новую Вселенную. “Любит ли она его?” Вопрос застал ее врасплох. Она, скорее относилась к нему с уважением, как к старшему и очень интересному человеку, но не как к человеку, в которого она, девушка, может влюбиться. “Как же так? - спрашивала себя, - я благодарна ему за все, что он делает для меня, но я не влюблена!” Ей показалось странным, что не имеет к нему чувства любви.
Села на кровать, обняла руками коленки. “Что со мной? При венчании мы обещаем друг другу любить супруга до конца дней. Я увидела его впервые в соборе. Ни о какой любви не могло идти речи, слова произнесли, как обет на будущее. Сейчас, когда они муж и жена, она, в который раз, спрашивала себя любит ли его?”
Вновь поднялась с постели, походила по комнате. “Он не притронулся ко мне до сегодняшнего дня. Почему? Чего ожидает? Неужели проявления любви?” Вновь вернулась на кровать. Все последние мысли казались странными. Она ни разу от своих замужних подруг не слышала ничего подобного. Впрочем, никто из них не говорил о любви. Что она знала о ней? Может быть ее нет? А все мысли о ней плод естественных желаний?”

глава 24

Утром проснувшись, вспомнила дни рождения, устраиваемые в доме родителей. Каждый год на них собирались дети родственников и знакомых. Иногда на них прибывали королевские особы с инфантами. Даже сейчас на ее лице появилось недовольство.
Еще за несколько дней до праздника весь дом приходил в движение. Все готовились, нервничали, переживали. Дом наполнялся криками, прежняя спокойная жизнь исчезала на время. После отъезда королевских особ, все взрослые расслаблялись, обосабливались, давая детям свободу.
На двенадцатый день рождения Сильвии, приехал сам Король с инфантой моложе ее на три года. Поздравляя, напомнил о свадьбе, которую обязательно посетит с Королевой. Она поклонилась ему в ответ, сказав, что - то о необыкновенной щедрости Короля. После его отъезда, она с подружками, их братьями собрались в зале, где продолжили веселиться и танцевать. Сильвию приглашали юноши на каждый танец и каждый называл ее рыцарской невестой. Она не сердилась, потому что знала, жених принадлежит к старинному роду рыцарей, которые ходили в крестовые походы. Что она чувствовала к юношам ее возраста? Она их не воспринимала, как потенциальных женихов. Как правило, в обществе существовала большая разница в возрасте между мужем и женой. О любви она читала в романах, переживая за прекрасных дам, но душа еще не познала чувства, которые описаны в них. Сейчас, когда она думала об этом, сердце молчало. Она полностью доверила мужу свою жизнь. Исчезло чувство страха. Она вспомнила, что оно возникло, когда речь шла о выборе. Значит, она выбрала и полностью доверилась ему? Неужели он не видит этого? Сама себя поймала на мысли, что хочет только одного, сближения с ним… Телесного, неизведанного. От признания самой себе, покраснела и укрылась простыней с головой. Мысль о любви вновь подняла ее, а как же любовь? Подумав, пришла к прежнему выводу - старое, лучше нового. “А если бы все состоялось, как в обычных семьях…? - в очередной раз подумала она, но тут же сама над собой посмеялась. - Ну вот, все по кругу, одно и тоже. Если бы да кабы. Почему я не в реальности? Пусть все идет, как идет, - пожала плечами. - Еще неизвестно, что лучше - жизнь, как у всех, или как у нее?" Она вспомнила свою подругу инфанту, вышедшую замуж за два года до ее свадьбы, та уже имела ребенка и два выкидыша. От страха по ее телу прошелся холодок, поежилась, натянула на себя одеяло и уснула, так и не решив для себя, какая жизнь лучше.
За завтраком муж не произнес ни слова о поездке. После окончания его взял за руку и отвел в комнату, расположенную в конце коридора на ее половине.
Когда открыли дверь, увидела небольшой квадратный зал, с прекрасным персидским ковром посередине и множеством икон. Мебель отсутствовала. Принесли два кресла. Он взял ее за руку и посадил напротив себя.
  • Здесь располагалась спальня моей матери… Я вернулся домой из Франции, получив письмо от отца. Он писал, что она очень больна. Пять месяцев только мы вдвоем ухаживали за ней. Я очень любил ее. Отец тоже. Он ушел вслед за ней через полгода. Незадолго до смерти, мы вынесли всю мебель, оставив только кровать. Поставили ее здесь, - он показал на место, где они сидели, - по стенам повесили иконы, которые ты видишь. Мы не хотели, чтобы ее внимание сосредоточилось на собственной боли, которая выматывала ее. Она умерла, не корчась в муках, а тихо, во сне.
Он замолчал, опустив голову, но не отпустил ее руки.
  • Ты можешь спросить меня, зачем я рассказываю тебе об этом?
Сильвия, что-то хотела ответить, но он перебил.
  • Ты слышала, что-нибудь об энергетике человека?
  • Нет, - честно призналась Сильвия. Вопрос показался ей странным. Какое отношение он имел к рассказу о его родителях?
  • В огромном пространстве космоса, который ты наблюдала через телескоп на башне, мы являемся маленькими энергетическими сгустками, способными принимать знаки Вселенной, при условии, что мы развиваем свое энергетическое тело.
  • Я не понимаю само слово энергетика. Пожалуйста, объясни мне. Что вкладывается в его понятие? Перед собой, - она указала на мужа, - я вижу только тело. Если грубо, это фигура, внутри которой находятся внутренности, требующие наполнять их едой.
Он улыбнулся в ответ.
  • Ты права. Чтобы жить, мыслить, мы употребляем пищу. Наше тело необходимо питать. Человек обязан заботиться о своем теле, потому что оно дано свыше.
  • Ты говоришь о Боге?
  • Называй его так, как привыкла.
  • У тебя есть другой? - спросила она. В голосе чувствовалось напряжение.
  • Мы позже поговорим об этом, Сильвия. Сейчас о другом, невидимом теле, окружающем наше видимое. Оно едино с ним. Отличие только в том, что его никто не видит, но может ощутить, после подготовки. Впрочем, ты уже видела его.
  • Не понимаю, где?
  • На иконах святых. Посмотри на нимбы над головами? - он показал рукой на ряды, окружавших их икон.
  • Это признак святости в изображениях, принятый церковью.
  • Все верно, моя дорогая, этим показывается энергетическое проявление святости. Более того, именно святые, своими предсказаниями, помощью людям используют свою энергетику.
  • Разве не травами и заговорами?
  • Это разные способы воздействия на сознание человека. Они не действуют на материальное, которое можно увидеть, потрогать. Все происходит через воздействие непосредственно на энергетическое тело.
Сильвия задумалась.
  • Ты прав, я много раз слышала в разговорах моей матушки с другими женщинами о чем-то подобном, но разговоры велись тихо, сохранялись только в семье.
  • Да, дорогая, церковь не разрешает обращаться к ведуньям, называя их колдунами, малефициями. Напротив, исцеление, признанными святыми считает чудом. Святых, живших в Римской империи во время гонения за христианскую веру, сжигали заживо, а они радовались на кострах , славя Господа, умирали, не испытывали боли. Вспомните, описание жизни маленьких девочек сестер Веры, Надежды, Любови и матери их Софии. Ты веришь, что они умирали, не испытывая боли от огня?
Подумав, Сильвия ответила
  • Нет, не верю. Мне рассказывали, как на площади сжигали ведьму. Она кричала так, что люди разбегались, не выдерживая ее крика.
  • Напрасно. Все дело в вере, абсолютной вере в Христа. Люди отошли от языческой веры в многочисленных Богов и поверили в Единого Бога, воплотившегося в сына своего Иисуса Христа. После распятия прошло совсем немного времени, люди верили в него, пренебрегая угрозами лишения богатства, положения в обществе. Они не отрекались от него под страхом казни. Что же такое вера? Ты не задумывалась?
  • Нет, - опустив голову, ответила она.
  • Она материальна? Ее можно потрогать?
  • Нет, - замотала головой Сильвия, взглянув на мужа.
  • Это энергетика, поэтому ее возможно только почувствовать, но не потрогать. Именно через нее мы говорим с космосом, с Богом.
  • Мне страшно, - сказала Сильвия, - ты коснулся того, о чем я не знала раньше. У меня другое ощущение Бога. Меня другому учили.
  • Если ты захочешь, мы продолжим в следующий раз, - он сочувственно посмотрел ей в глаза, - если захотите…- Многие люди, просто верят, не задумываясь ни о чем. Я же хочу, чтобы ты понимала суть происходящего внутри тебя. Она внутри? - спросил он.
Сильвия в знак согласия, опустила голову. Встала, раздумывая постояла, сделала реверанс и пошла в направлении своей комнаты.
Жаль, что она не видела сожаления на лице своего мужа. Он понимал, что коснулся глубины ее души. Как она справится с новыми мыслями, впечатлениями, захочет ли продолжить очень серьезный разговор?

глава 25

Ей хотелось только одного - быстрее дойти до своей, комнаты, закрыть дверь и никого не пускать. Ее тело трясло от испуга. Муж коснулся святыни. Как он может говорить об этом? Ничего подобного она не слышала от священников, от родителей. Открыла дверь и глазами наткнулась на икону Богородицы, висевшей над кроватью. Упала на колени, опустив голову на грудь. “Он не должен говорить со мной о вере, - подумала она. Взглянула на икону. - Милостивая Богородица, ты матерь Бога живого… - задумалась, - меня учили просить Бога через тебя… Почему? - неужели он прав, так мы усиливаем энергетику молитвы? Ты обладаешь самой большой связью со своим божественным сыном, тебе молятся, матери Иисуса Христа.”
Она закрыла лицо руками. “О чем это я? Неужели муж прав? Их нет среди живых. Мы молимся им, словами, которые несут нашу энергетику к ним, святым…, а кто они? Почему Господь посылает нам убогим их?... Нет, я не могу во всем этом разобраться" - испугалась, потому что он обнажил путь, по которому идет молитва к святым. Сильвия сидела на полу, пытаясь разобраться в своих мыслях. В родительском доме они просто молились, не думая ни чем. Может быть так проще? Зачем в чем-то копаться? Молитву все равно услышат.
Взглянула на себя и только сейчас поняла, что сидит на полу. Попыталась встать на ноги, но затянутый корсет не давал это сделать. Она, злясь сама на себя, развязывала шнуры на талии. Неожиданно остановилась и вспомнила недавнее посещение башни. Так и осталась сидеть на полу, разбросав ноги в разные стороны, опираясь сзади на руки и думала. “Это же продолжение путешествия. Интересно, а где живут святые? Еще в детстве нам говорили, что они живут на небесах. А когда нет облаков?” Она вспомнила картины с ангелами и вознесением святых. Злость закипала внутри от того, что не может ответить на простые вопросы. Тут же одернула себя: “Не богохульствуй! - Доползла до кровати, схватившись за нее, встала на ноги. - Справилась”, - подумала она. Внутри появилась решимость разобраться во всем, что услышала от мужа.
За обедом, с натянутой улыбкой, глядя ему в глаза, сообщила о своем решении продолжить разговор, потому что появились вопросы. Она очень хотела задать их тут же. Злость, от посягательства “на святое” до конца не прошла. Не стоило начинать с ней, католичкой, подобного разговора. Сейчас, она пытается найти ответы, но ее прежняя жизнь, убеждения, воспитание запрещают ей вторгаться в устоявшийся внутри души порядок, поэтому, очень хочется чтобы он здесь, немедленно, дал ответы, а она подумает, верить ли им.
Он внимательно посмотрел на нее и сказал, что следующим утром уезжает по срочным делам в карьер, похоже, там нашли залежи руды. Необходимо сделать анализы и решить, как вести разработки. Они поговорят, после его приезда.
Она обрадовалась, что муж уезжает. Есть время разобраться в себе… Вечером, сидя перед иконой, поняла - все начала идут из устоев семьи. Они, обычные католики - в воскресенье месса, утром молитвы по молитвослову, вечером тоже самое, итак, каждый день. Тут же поймала себя на мысли, что муж говорил о другом. Он ни разу не произнес слова “молитва”, он говорил об энергетике, которой обладают все люди. Она же, отнесла ее к религии, поэтому испугалась. Побоялась, что он заставит верить в "своего" Бога? Или , что еще хуже не верить совсем. Посидела еще недолго, обдумывая его слова и, …запуталась окончательно. Встала на колени, помолилась, легла спать. Все как обычно, не нагрешила!
Made on
Tilda