Проклятие короля

Часть вторая

глава двенадцатая

Холодный дождливый вечер в большом городе, заставляет искать свободное место в уютном ресторане. Ужин среди друзей всегда вдвое приятен, в такие дни, чем у себя дома.
После возвращения из Тангирландии, я продолжил изучать мумии, кости, историю государств, откуда поступили экспонаты, почти забыв тайну герцога с герцогиней. Наверное, потому что не мог продолжить изучать историю страны по имеющимся книгам нашей библиотеки. Искать же на просторах инета, наверное, не имело смысла. Как я уже сказал моему любимому “книжному червю”, подобные книги пишутся в одном экземпляре и содержимое их не переносится в инет.
Как всегда, мои друзья, такие же “моли”, как я, рассказывали о своих последних новостях, которые им поведали, древние останки. Если откровенно, немного надоедает говорить об одном и том же. Но мы, всякий раз, продолжаем это делать. Не рассказывать же о том, как ты в одиночестве проводишь вечера. Впрочем, все не так скучно. Мы зависаем в ресторанах почти каждый день. Когда приходишь домой, уже не до скуки, а просто хочется завалиться в кровать. На столике ресторана валялись рекламные журналы. По привычке, я схватил один из них и на титульной обложке увидел картину венчания герцогини Маелики с графом Пиоло. Застыл от удивления. История и здесь преследует меня. Рекламировались духи “Дуэт”. Прочел все данные, касающиеся издания, но не увидел названия и автора картины. Журнал перекочевал в мою сумку.
На следующий день с утра, я входил в редакцию журнала.
На мой вопрос, «где найти редактора», мне указали на закрытую дверь.
Постучал, мужской голос ответил: “Входите”.
Передо мной сидел молодой человек лет тридцати, который что-то писал на ноуте. На миг, оторвав взгляд, извинился, сказав, что сейчас освободится и предложил сесть.
-Что вас привело к нам? - спросил он.
-Вот этот рекламный буклет. - Положил его на стол перед редактором.
-Я, надеюсь, мы ничего не нарушили?
-Думаю, нет. Меня интересует картина. Откуда она у вас?
-Ее принес курьер из парфюмерного дома “Эльф”. Они заказали нам рекламу духов. Все, что мы предлагали, отвергли. Затем принесли эту картину.
-Спасибо, это все, что хотел узнать у вас.
Я вышел на улицу. Если заказчик отверг все предложенное, значит, у него была нужная рекламная картинка. Откуда она у них? Неужели жили в отеле – «Замок»? А нарушение авторских прав? Или старые картины, свободны для использования? Надо бы это узнать, взглянул на время и понял, что не успеваю в парфюмерный дом. Визит отложил до завтра.

Енва

глава тринадцатая

Я лежал на кровати и плакал, как школьник, выполнивший задание на “неуд”. Это же моя история. Почему не опубликовал ее, после приезда из Тангирландии? Сейчас кто-то расскажет свою историю, а моя, останется в забвении. Я имел на нее право, потому что провел свое расследование. Обижался и досадовал, исключительно, на себя. Завтра узнаю, кто еще изучает историю герцога и герцогини или это просто картинка от путешественника.
И все-таки я лох. Какой же я лох!

Ха, ха, ха…., - кто-то противно хихикнул.
Я развернулся и посмотрел в сторону, откуда услышал, насмешки в мой адрес. На кресле, напротив кровати, сидел мерзкий горбун, с поднятыми вверх перекрещенными ногами, весь в черном. Поверх черных волос надета дорогая старинная шапочка. Он расцепил ноги и наклонился ко мне.
- Они сами во всем виноваты. - Вновь хихикнул мерзким тонким голосом, болтая ногами в воздухе, как ребенок. - Они все виноваты передо мной, - быстро грубым скрипящим голосом повторил он. Вжался в угол кресла, прижав руки к груди. - Я ее любил, - плаксивым голосом заявил горбатый карлик, - она знала это. Но все, абсолютно все, против меня. - Наигранно всплакнул горбун. - Я любил ее, она же моя мать. Родила меня таким, - голос изменился на грубый. Резко встал с кресла и развернулся в мою сторону горбом. Повернул голову. - Это она. Не могла родить. Они выдавили меня, как прыщ! - Показал на горб. Резко наклонился ко мне, я отодвинулся, вжимаясь в боковину кровати.
- Это мать? Что ты скажешь? Она обязана родить наследника здоровым!, но не смогла. Почему не умерла?, чтобы достали меня через разорванную плоть. Во имя наследника она не пошла на смерть, этим предав меня! - возвысил голос до крика горбун. И тут же захихикал отвратительным голосом младенца. Сел в кресло и опять замахал ногами. - Они все предали меня. - Закрыл лицо руками и театрально заплакал, подсматривая за моей реакцией, через раздвинутые пальцы.
В это время у меня проскользнула мысль, о розыгрыше, который устроили друзья. Но в следующий момент, убедился, что это не так.
-Она в числе других приказала отречься от короны. Разве она мать? Мать любит всех детей, но только не она. Королева-мать ненавидела своего выродка! Я не сразу это понял, ха, ха… понял, когда она заставила отречься! - Он сделал акцент на последнем слове. - Знаешь, как объяснила мне, двенадцатилетнему ребенку, почему я должен подписать отречение? - Он прыгнул на кресло и стал в позу Наполеона. Постояв немного с задранной вверх головой, спустился вниз, наклонился ко мне, как бы ожидая моего ответа, затем сказал, понизив голос до шепота,- чтобы не стыдилось королевство за своего повелителя! - он поднял палец вверх, хитро сощурив глаза. - Ха, ха, ха….Они все стыдились сына - горбуна! - Громко, как на митинге, заявил он. - Вот и вся, правда, о матери! Как тебе, а? - он наклонился ко мне, заискивающе глядя в глаза, как бы ожидая сочувствия. Не дождавшись его, выждал паузу, выпрямился, немного постоял, показывая себя в профиль, чтобы я оценил степень его уродства. Потом опустился в кресло в изнеможении.
Я тоже расслабился, насколько можно расслабиться в этой ситуации.
-Я для нее урод, - загнусавил он, - для всех урод. - Резко встал, снова наклонился ко мне, - а где же материнская любовь? - вернулся в кресло, театрально закрыв лицо рукой.
-Знаешь, что она сделала? - подскочил он, - забеременела снова! - громко, отчеканивая каждое слово, - произнес он. У ее величества, одно предназначение - рожать наследников, чтобы сохранить трон, да и себя тоже, - махнул рукой на последнем слове.
Встал, обойдя кресло вокруг, снова приблизился ко мне.
-Ребенок родился здоровый. Мальчик! Ей нужна была реабилитация, после меня! А я что? Так, ребенок, выброшенный с трона. - Он отошел от кровати, посмотрел вверх и произнес:
-Господь призывает нас прощать всех, - резко повернулся на пятках, - а ты бы простил? - вопрос остался висеть в воздухе. - Я не мог простить ее.
Он сел и спокойно продолжил.
- Понимание, что я никому ненужный урод, пришло позже. – Небольшая пауза, резко встал, засмеялся и затопал ногами.
Кто-то снизу постучал в потолок.
Я открыл глаза. Обвел комнату глазами. Кажется, оставил свет включенным и лежу в кровати, даже не сняв ботинки. Вот это да! В такой ситуации может любой кошмар присниться. Посмотрел на часы, пора вставать.
Здороваясь с портье, получил выговор. Оказывается, я всю ночь с кем-то громко разговаривал, чем принес беспокойство соседям. В следующий раз они обещали вызвать полицию. Вот это да! Не приснилось!

глава четырнадцатая

Перед выходом на улицу, позвонил в парфюмерный дом, мне обещали встречу на завтра. Поговорить по телефону с директором не получилось - все завтра.
Делать вид, что ничего не произошло, я не мог. Сел за комп и описал подробнейше ночной кошмар.
Работа в штатном режиме немного притупила впечатление от ночи, но к концу рабочего дня, если честно, боялся идти домой, а вдруг этот кошмар повторится? Я врал себе. Конечно, хотел продолжения, но горбун приносит слишком много шума. А все-таки странно, неужели он такой, каким явился мне? Жутковато немного. За ним должен тащиться шлейф дворцовых убийств, хитро сплетенных интриг. Такой не мог нравиться женщинам. Уверен, он использовал свое положение, чтобы склонить красавицу герцогиню к сожительству.
Отказался от выпивки в ресторане с друзьями, направился сразу после работы домой.
По дороге, анализируя все слова горбуна, подумал, что у меня к нему предвзятое отношение. По записям в летописи королевства, сказано, он имел свои покои в королевском дворце. Это может означать, что король в нем нуждался. Или, он постоянно шантажировал короля? имел на него влияние? Одни вопросы. Ответов пока нет.
Укладывался в постель с одной мыслью – хочу продолжение встречи с горбуном.
Как заснул, так и проснулся. Ощущение, что ночи вообще не было. Она пролетела в одно мгновение. “Жаль”, - подумал я, надо взять творческий отпуск, и вернуться в Тангирландию. Там вся информация. Попробую поговорить с директором.
Парфюмерный дом встретил меня ненавязчиво сладковатым тонким, явно женским запахом.
Директор, приятная особа лет сорока, пригласила меня за маленький изящный старинный столик, где лежали журналы со знакомым изображением.
Я представился и напрямую спросил, что они знают о картине, которая рекламирует их духи? На что получил такой же ответ “в лоб”. На этой картине изображены ее предки.
Моя реакция естественная - удивление.
-Чему тут удивляться? Я герцогиня Пиоло. Мои родственники живут в Тангирландии. Мы чтим свою историю. Для рекламы духов, я использовала картину, где художник изобразил венчание моих предков. Не вижу ничего удивительного в этом.
-Вы меня неправильно поняли. Я не против этой картины, просто, совершенно не ожидал увидеть потомков герцога Пиоло, в этой стране. Хотя, простите, я сейчас говорю глупость. Мне известна легенда о вашем роде. В частности, что герцогиня выдана замуж за герцога против его желания. Я расследовал это странное событие, и мне показалось, что герцог любил герцогиню. Предание о рождении ребенка раньше срока, мне тоже известно.
Выпалив всю информацию, обратил внимание, что герцогиня сохраняла молчание.
-Мне продолжать?
-Да, пожалуйста. Внимательно слушаю, ваш рассказ очень интересен.
-Не знаю почему, почувствовал обиду за себя, когда увидел в каталоге знакомую картину. Мне самому хотелось бы написать историю герцога и герцогини, но пока я не готов это сделать, не уверен, что в легенде все верно.
-Что именно?
-На картине я увидел любовь между ними. Посмотрите, как они смотрят друг на друга.
Герцогине явно нравилась моя позиция. На меня смотрел теплый взгляд ее глаз, но шокировало отношение к событиям почти 200 - летней давности.
- Я выбрала фотографию, не акцентируя свое внимание на взгляды, как вы сказали, влюбленных. Дуэт - это когда двое.
Разговор окончен. Поблагодарил герцогиню за потраченное на меня время, встал и направился к выходу.
- Вы знайте, что произошло с ребенком, родившимся раньше срока? - спросила она, когда я открыл дверь.
- Знаю, только то, что вернулась в поместье. Она имела горб, как ее отец - родной брат короля.
- Очень интересно, - заметила она, улыбнувшись.
Разговор окончен. Я вышел. Дверь медленно закрылась за мной. И все-таки, я немного растерян. Пиоло и здесь? А почему нет?
Шел под дождем, не раскрывая зонт. На душе печаль. Никто не хочет рассказать мне больше, чем я знаю. Почему? Не хотят вытаскивать скелеты из шкафов? Но в этой истории, не вижу ничего постыдного. А что потом? Что случилось позже? Не имея прямого разрешения от потомков, не имел права писать о предках. Ну, разве только в стиле фантастики, легенды, мифа, изменяя имена, места. Хочется узнать все реальные события о реальных людях. В коне концов это моя профессия.

глава пятнадцатая

Прогулка под дождем без зонта сделала свое дело. К вечеру температура поднялась до 39. Я принял лекарство, выпил противопростудный отвар и улегся в кровать. Похоже, придется звонить на работу и просить день на выздоровление. Укутался в теплое одеяло, чтобы пропотеть и провалился в сон.
-Заболел? - кто-то тормошил меня за ухо.
Я убрал его руку. Неприятно.
-Отстань, я болею, не видишь, что ли? - интересно кто там? Я же закрывал дверь. Оглянулся.
В кресле напротив сидел знакомый горбун.
-Если ты будешь орать, нас выгонят из дома, а он меня вполне устраивает.
-Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне? Ты, мой раб! - грубо бросил горбун.
Лежа спиной к нему, ответил
-Я не твой раб. У меня свой господин, у которого завтра придется просить день отдыха.
-Ваше королевство не соблюдает никаких приличий, - грубо сказал мне горбун.
Я повернулся, чтобы ответить ему, но он сидел, развернувшись в пол оборота, скрестив руки на груди. Обиделся. Не захотелось добавлять что-то еще более обидное для него - все-таки, второй человек в своем государстве.
Тишина. Наверное, ушел. Я снова заснул.
Вновь, кто-то будил меня, тряся за плечо. Нехотя открыл глаза. Ну да, горбун. Не ушел никуда.
-Я знаю, ты сегодня ходил к ней. Она похожа на свою красивую прародительницу, - театрально с придыханием, сказал он.
-Я это заметил, - повернулся в его сторону. Он сидел на кресле в своей любимой позе, подняв скрещенные ноги вверх, повернувшись ко мне боком, наверное, чтобы я лучше видел горб.
-Ты собираешься разговаривать со мной или нет? - грубо спросил горбун.
-Если не будешь орать, выслушаю. Хотя не уверен. Мне хочется спать. Извини, - снова провалился в сон.
Утреннее солнце, пробившееся сквозь дождевые тучи, светило в глаза. Я жмурился, но не отворачивался. Приятно.
Вспомнил о горбуне. Естественно, кресло пустовало, но на столе стоял термос, которого я не ставил. Странно. Открыл его и вдохнул аромат свежезаваренных трав. Интересно. Он реален или нет? Поставил ноги на пол, вставать не спешил. Вчерашняя температура давала о себе знать - ноги, словно ватные. Следовало поставить в известность начальника о моем отсутствии и принять лекарство. Прошел в направлении кухни. Дверь закрыта - непривычно для меня. В каком же состоянии я пребывал вчера? Открыл, приятный запах пищи пробился сквозь заложенный нос. На столе в тарелке находились гренки золотистого цвета, на плите, еще теплый куриный бульон. Неужели это все мой горбун? Да ладно! Я что, схожу с ума? А как объяснить жалобы соседей? Значит, он существует в реальном времени? А вот это как объяснить? бульон, отвар, гренки? У меня завелся персонаж времен герцога? Ой, что-то я не то говорю… Меня же в дурдом пора отправлять с этими мыслями.
Мысли мыслями, но я оценил качество бульона - превосходный. Гренки таяли во рту.
Начальник приказал два дня сидеть дома, чтобы не “распространять заразу” в музее. Иначе, “придется изучать мумии сотрудников”, - его шутка, заставила меня улыбнуться. Одевшись теплее, спустился к портье, чтобы забрать почту.
-Болейте, сэр?
-Увы.
-Ваша тетя превосходная женщина, если пришла к вам в тяжелый момент.
-Тетя? Какая тетя?
-Ваша, сэр. Она сказала, что приготовила вам куриный бульон с гренками и отвар. Если бы кто-то позаботился обо мне, как она, был бы счастлив.
Да, да, - пролепетал я, - у меня прекрасная тётя. Хорошо, что не задал ему вопросов, типа, “как она выглядит” и прочих, чтобы понять, кто же она, эта моя тетя.
-А, ключи?
Я дал их ей. Вы же спали, а она не хотела вас будить.
-Понятно.
Теперь понятно, что у меня «едет крыша». Поблагодарил портье и поднялся на свой этаж.
Итак, что происходит? Неужели у меня действительно «едет крыша»? Какая тетя? В жизни не слышал о ней. А, что если одна из сотрудниц музея приходила ко мне и приготовила гренки с бульоном? Нет. Они только сегодня узнают, что я болен. Снова топчусь на месте в поисках объяснений происхождения «тети». Надо бы измерить температуру. 35.6 - это нормально, после высокой. Слабость чувствовалась во всем теле. Прошел в ванную комнату, посмотрел на себя в зеркало. Вполне нормально выгляжу, просто не брит, небольшая щетина еще никому не мешала.., зачем я себя обманываю? Темные круги под глазами, бледность - это норма? нет, это болезнь. Махнул рукой и вышел. Сел на диван, продолжая внутренний диалог.

глава шестнадцатая

Я давно живу один. Не в том смысле, что съехал от мамы, а в том, что у меня нет родственников. От слова «совсем». Мама родила близнецов. Один, из которых я. Мой брат на 5 минут старше, умер два года назад. Врачи сказали, что он пережил свою болезнь. Обычно, от нее умирают в детском возрасте. Брат прожил 29 лет. Сейчас ему столько же, сколько мне - 31. Только находимся мы в разных мирах. Мама, после его смерти очень быстро сдала. Три инфаркта за два года не выдержит ни один организм. Отца я помнил плохо. Он умер от той же болезни, что и брат, но раньше, в 26. Наследственная болезнь, странным образом, не коснулась меня. Врачи предполагали, что ее взял на себя старший брат. Значит, за двоих нес страдания. Так мне казалось всегда. Я любил и жалел брата. Все каникулы проводил с ним. Духовная близость соединила нас на всю жизнь. Я – «обалдуй» в сравнении с ним. Зная, что смерть может настигнуть его в любое время, он, ради меня, увлекся археологией, хотя учился на другом факультете. Каждый мой приезд, мы проводили насыщенно. Брат открывал для меня новые факты истории. Если бы не он, так себе вышел из меня палеонтолог.
Когда мама позвонила, она не сказала, что брата больше нет с нами, я все понял сам. Половина меня перестала существовать. Зная за собой неприятные штучки, подаренные цивилизацией и университетом, поклялся себе исправиться, чем и занимаюсь сейчас. Могу, не стыдясь, сказать, что многое мне удалось, но до брата еще далеко. Он не смог закончить университета – ушел с последнего курса, болезнь начала прогрессировать.
Сейчас, вернувшись мыслями в прошлое, понял, что никого из родственников не помню. Скорее всего, их просто нет, по каким-то причинам. Иначе мама рассказала бы о них.
Я пришел в палату, куда поместили маму. Она лежала с закрытыми глазами. Тихо опустился на стул рядом с кроватью. Взял ее руку. Она теплая, как всегда. Я помнил ее прикосновения с детства, когда она гладила по голове, или дружелюбно по плечу. Сейчас это та же рука, но рука умирающего, очень дорого мне человека. Слезы катились градом, не пытался их удержать. К сожалению, последние два года, не мог навещать ее часто, а она в этом очень нуждалась. Слезы горечи и покаяния упали на руку мамы. Она открыла глаза.
-Солнышко мое. Ты успел. Хочу последний раз налюбоваться тобой и братом. Вы одно лицо с ним. - Она сделала небольшой перерыв. Разговор уносил много сил. - Ты остаешься один в этом мире. Не смогу тебе помочь ничем. Мне так жаль, что я не увидела своих внуков. Ты обязательно должен жениться. Дети - это счастье. При вашем появлении на свет, я поняла, как прекрасно быть матерью, вы принесли мне любовь материнства, - она из последних сил сжала мою руку, - ничего, что смерть уносит меня. Прошу тебя, найди свое счастье. Работа это не все, только часть жизни. Семья - это все. Ты обязательно ее обретешь. Сам обретешь. - Она снова замолчала. - Наследство… Там все подписано ……
Последние слова прозвучали тихо.
Мы всегда жили в достатке, благодаря наследству, доставшемуся от отца. Я окончил университет, мама лечила брата в лучших клиниках страны. О деньгах в семье никогда не говорили. Знали, что на образование и разумные цели они выделялись.
Вышел из палаты, попрощавшись с мамой. Не помню куда шел, но меня кто-то взял под руку.
-Я соболезную вашей утрате..., - передо мной стоял человек старше меня, примерно возраста отца. - Разрешите представиться, я ваш семейный адвокат.
-Странно, не слышал о вас ничего.
-Пришло время познакомиться. Вам надлежит вступить в права наследства.
-И что у меня есть?
-Деньги, акции. Недвижимость.
-Ничего себе. - Я не к месту присвистнул.
Прочитал завещание и впервые осознал, что являюсь состоятельным человеком, но в завещании есть одно дополнение - “До сорока лет, должен жениться и не прекращать заниматься своим любимым делом”. Я понял, что мне предстоит провести всю жизнь среди костей и мумий. Понятно. На мое обучение затрачена огромная сумма.
Подписал его, как вступивший в наследство, не дав никаких дополнительных распоряжений. Пусть все остается, как раньше. Скорее всего, это распоряжение отца.
Сейчас, впервые подумал, какой же я балбес, каких еще поискать. Со своими мумиями, ношусь, как с родными, восстанавливая события их жизни, а что знаю о себе, родословной своих родителей? Почему так? Потому что мы никогда не знали бабушек, дедушек, кузин, дядей, тетей. Нам никто не рассказывал о прошлом, как это бывает в нормальных полных семьях. Где все они? Мы же не взялись из ниоткуда. А может быть, родители скрыли от нас, что они из детских домов. Только этим можно объяснить мой вакуум. Откуда наследство у отца? Врл ли за свою короткую жизнь заработал. Мне стоит заняться вопросами, которые я не задавал себе раньше. Занимаюсь же сейчас какими-то герцогами, до которых, по большому счету, мне нет дела, просто сложились так обстоятельства - по - пьяни оказался около их склепа. Дальше больше – легенда, картина и завяз. А о себе? Что знаю о себе? Вот так и живем. Работа, работа. работа!, а где я сам, мои истоки?

глава семнадцатая

Проснулся среди ночи. Ну все, я совершенно не хочу разбираться в чужих жизнях.
-Ты опять пришел? - обращение направлено в сторону горбуна, расположившегося, уже по привычке, в моем кресле.
-Ты, что забыл о черной коробочке, - вскочил горбун, подходя ко мне.
Это не я заинтересовался ей и пошел громить склеп. Это тебе захотелось узнать, кто там всхлипывал, - грозным голосом продолжал горбун, - ты недоволен, что я пришел раскрыть тебе тайну? - все грубее и грубее напирал он.
-Ну, все. Довольно. Сядь и просто расскажи. Не ори только. Слушаю,- сдался я.
-То-то. - Он, с обиженным лицом сел в кресло.
Он задумался. Прошла минута молчания.
-Мы гуляли вместе, - начал голосом ребенка, - все вместе. Дети одного возраста. Им разрешалось играть с королевскими наследниками, чтобы мы не скучали. Детская дружба - самая крепкая. Она на всю жизнь. Во время игр, дети естественны. Родители наблюдали за нами. Уже в этом возрасте мы знали на кого можно положиться, кто будет служить верой и честью всю жизнь королевской семье, - горбун выделил последние слова.- Играя, выбирали своих верных подданных. С нами находились и девочки - наследницы высокопоставленных родителей. Их готовили нам в жены. Среди всех выделялась она - голос его изменился, стал плаксивым, - тоненькая, белокурая Енва. Все мальчики, хотели играть с ней. Веселая, со звонким голосочком, как у колокольчика, она притягивала внимание всех, включая взрослых. Я влюбился в нее первой мальчишеской любовью, но Енва не обращала на меня никакого внимания. - Голос горбуна стал еще жалостливее. - Однажды, - горбун сделал жест рукой в сторону и уставился в пустоту, - она исчезла. Я не понимал, что случилось. На все мои вопросы, взрослые давали один ответ: «Ее готовят в невесты». Спустя три года, увидел ее вновь. - Глаза горбуна загорелись восторженным огнем. Он перестал болтать ногами, сел, вытянувшись всем телом в сторону окна. - Во дворце давали бал невест, где в обязательном порядке, по распоряжению короля, присутствовали все невесты на выданье. Этот бал давался один раз в год. Мне исполнилось пятнадцать, брату четырнадцать, герцогу шестнадцать. Мы считались кавалерами, которые обязаны присутствовать на балу. Это первый в нашей жизни бал. – Горбун встал и сделал танцевальное движение в виде реверанса, затем вновь уселся в кресло. - Мы готовились к нему. Мне сшили костюм, скрывавший горб, вернее, делал незаметнее. Но разве можно его скрыть? Посмотри на него! - почти истерически закричал горбун, тыкая пальцем на спину.
-Ты можешь говорить тише, не орать, нас выгонят! Вернее меня. Куда приходить будешь?
Кажется, последние слова отрезвили его.
-Мы вошли в танцевальный зал, как и положено детям коронованных особ, за своими родителями. За нами следовали наши юные друзья. Расселись по местам и началось представление невест. Мы помнили их еще маленькими, сейчас им по тринадцать - четырнадцать, они девушки! Как изменились наши прежние подруги! Все неважно! Она, - с придыханием сказал горбун, взглянув в пустоту и сделал реверанс, как-будто, приглашая кого-то на танец,- она, самая совершенная, самая прекрасная из всех. Я долго не видел ее и не узнал сразу, только ее имя, произнесенное церемониймейстером, отбросило все мои сомнения. Передо мной стояла Енва! - восторженный взгляд, руки разведены в стороны - представление продолжалось, - ее красота могла сравниться только с сиянием утренней зари. Свежа, тонка, изысканна. Я не мог оторвать от нее взгляд. Когда объявили первый танец, не смог преодолеть свое стеснение. Молодой герцог Пиоло пригласил ее на первый в жизни публичный танец. Я негодовал на него, - горбун залез на кресло, вжался в спинку, показывая в пустоту, продолжил - все зашептали: “Какая красивая пара, оба принадлежат известным семьям! Достойная пара…»,- протараторил он.- И тут, я понял, что упустил свое счастье - по их глазам, - они влюблены друг в друга. - Он вмиг оказался около меня. - Я упустил, слышишь, - он тряс меня за плечо, - упустил свое счастье.
Он снова запрыгнул на кресло, отвернулся. Молчание затянулось. Похоже, плакал, горб сотрясался в такт тихим всхлипываниям.
-Мне очень жаль, что ты стеснялся своего уродства, слышишь, -
обратился к нему, пытаясь утешить.
Он резко развернулся.
- Вот и ты об уродстве! – выкрикнул горбун, на его лице читалось презрение, - я уже тогда понимал, что уродлив. Слышишь, понимал! Но не каждому уроду позволялись и прощались нелепые выходки и плохие поступки. - Хитро прищурясь, приближая свое лицо к моему, сказал горбун.- Уже на следующей неделе объявили о бракосочетании герцога Пиоло и герцогини Енвы, - грозно поднятой рукой, он сотрясал в воздухе. - Как тебе кажется, что я чувствовал?
- Наверное, обиду, - ответил я, пожав плечами, - хотя могу ошибаться.
- Вот именно, ошибаться. Мою душу заполнили терзание и ненависть к ним обоим! Я метался между чувством любви и ненависти. Ты понимаешь, что это такое? Любить и ненавидеть самых лучших друзей детства?! Я не мог простить им предательства. За два дня до свадьбы, написал герцогине, что хотел бы поговорить с ней, вспомнить детские годы, сделать ей подарок на день свадьбы - вкрадчиво сказал горбун. Вечером, она пришла с родителями на званый ужин. Я сделал вид, что ничего не произошло. После ужина, когда все разошлись по игровым столикам, направился в свои покои, приглашая ее глазами, следовать за собой. Она, как ягненок на заклание, пошла за мной. Одна, как мне и требовалось, - потирая руки, восторженно сказал горбун. - А знаешь, что было потом? Я взял ее, как девку! Она брыкалась, отказывалась, но выполнила приказания своего господина! За это я сделал ей подарок. Кольцо с черным бриллиантом, чтобы она всегда помнила о своем первом мужчине! Кольцо я поместил в черную бархатную коробочку, чтобы она напоминала ей о потере невинности! - Он запрыгнул в кресло и встал в позу Наполеона.
- Ну и чем ты гордишься? Изнасиловал свою подданную, подругу детства? Сорвал цветок со своего поля и смял его. Решил сорвать свадьбу? Но тебе это не удалось. И ты еще больше возненавидел ее? Или их, обоих?
- Откуда тебе знать, сколько я плакал, как долго переживал, когда услышал о помолвке? Кто меня пожалел? - гнусавил горбун.
- А знаешь, мне не жаль тебя. Похоже, ты свою жизнь выстлал трупами и мщением. Есть, чем гордиться в жизни!
- Не всю, - тут же начал оправдываться горбун, - но отомстил им, кого я любил, но они не отвечали мне тем же.
Он снова заплакал, повторяя одно и тоже:
- Никто, никто не любил меня.
Слушать его не хотелось, я отвернулся.

глава восемнадцатая

Проснулся от звонка, раздавшегося в дверь. Нехотя, встал, открыл. На пороге стоял портье.
- Ваша тетушка очень торопилась, поэтому меня попросила занести вам, - он протянул бумажный пакет.
Я не стал ничего уточнять, просто взял его и закрыл дверь. Надоели все странности, происходящие со мной. Хорошо, что завтра на работу.
Почистил зубы, встал под горячий душ. Кожа отреагировала пупырышками и ознобом, прошедшим по всему телу. Я терпел. Надоело сидеть дома с этим горбуном. Достал уже. Еще какая-то тетя объявилась. Эта мысль немного меня отрезвила. Вот именно, тетя. Еще вчера, я недоумевал по причине отсутствия родственников. А сейчас, когда у меня кто-то появился, это вызывает недовольство? Определись, наконец, со своими мыслями.
После душа, отправился на кухню. В пакете находился круассан с моей любимой начинкой и капучино. Вполне хороший завтрак.
У меня еще день свободы, я заказал билет туда-обратно до моего родного города, предварительно позвонив своему адвокату.
Он ждал меня. Поздоровавшись, рассказал о своих планах. Мы решили начать с кладбища, где похоронен брат и мама. Затем оправились в адвокатскую контору.
- Меня интересует происхождение денег.
- Я вряд ли смогу помочь вам. Мой отец оставил мне клиентов, дела которых вел всю свою жизнь.
- А кто нанял вашего отца, это вы можете сказать?
- У меня есть немного времени, я могу посмотреть истоки работы отца с вашей семьей.
- Нет, давайте начнем с моего отца. Судя по вашему возрасту, вы не
намного моложе его. Наверняка, видели, если работали в конторе вашего отца. Откуда шли поступления на его счет? Может быть, вы общались с ним?
- К сожалению, нет. Деньги поступают из банка. (Он назвал мне его и записал адрес). Боюсь, вам никто не сможет ответить точно об источнике поступления. Часть денег приносят акции и недвижимость, но основная, приходит из этого банка - он показал на записку.
- Как так, я не могу отследить поступления?
- Увы, - покачал головой банкир. - Единственное, что могу сказать - они поступают дважды в год значительной суммой, часть которой идет на покупку акций.
Я уезжал, как и приезжал ни с чем. Что-то с моей жизнью не так. Есть тайна, которую хотелось бы знать. Внезапно появившийся горбун, тоже тайна.
Неожиданно в голову пришла очень простая мысль. А что если, соблазнить директора расследованием рода Пиола? Мне хотелось довести его до конца, чтобы освободиться от горбуна. Надоели ночные визиты. Казалось, если я найду разгадку картины, он от меня отстанет.
На следующий день я стоял в кабинете директора и рассказывал о картине, которую видел в замке герцога Пиола, когда летал посмотреть склепы Тангирландии. Рассказал ему все, что мог, естественно опустив подробности погрома в склепе и ночные свидания с горбуном. Похоже, он заинтересовался.
- А как же потомки, живущие сейчас? Они разрешат рассказать историю картины, связанную с их родом?
Я замялся, но на ум пришла отличная идея.
- Знайте, директор, каждая история звучит по своему, смотря кто ее расскажет. Стоит узнать у семьи, заинтересованы ли они в историческом расследовании. Всю информацию отредактирую, согласно их видению ситуации. Выставка картины, история любви, рассказанная на ней, с дополнительным материалом из легенды, пейзажами Тангирландии, снимки гобеленов из замка Пиоло – все это заинтересует любителей старины. А если нам удастся пригласить на открытие выставки членов семьи Пиоло, это гарантия привлечения высших кругов общества.
- Отличная мысль. Я разрешаю тебе, но получишь ли ты разрешение у них? Музей отправит им письмо с просьбой о содействии в изучении истории герцога Пиоло и герцогини Маелика.
После этих слов, я оформил творческий отпуск и уехал в Тангирландию.

глава девятнадцатая

Сойдя с трапа, сразу же поехал в библиотеку. Я, буквально, взлетел по лестнице здания, добежал до заветной двери, тихо приоткрыл, заглядывая внутрь. Она, мой “книжный червь” сидела за своим столом и что-то писала. От ее вида на душе потеплело. Почему? Что меня тянет сюда? неужели тайна, которую должен раскрыть?
Открыл тяжелую дверь читального зала, вошел. Она подняла глаза и, по-моему, пребывала в шоке.
Подошел к ней, улыбаясь во весь рот. Она встала, обошла свой стол и ласково по-матерински обняла меня.
- Вернулись?! А я вас ждала. - Рассмотрела меня, покрутив.
- Похудели, - констатировала она.
- Приболел немного. Но сейчас все хорошо. Я полностью нахожусь в вашем распоряжении. Пришло письмо из музея с просьбой оказания мне посильной помощи?
- Еще не смотрела почту. Скорее всего, да. Но, ... я и так вам рада помочь, без всяких просьб извне. Как насчет чая?
- С удовольствием, привез сладости! - Радостно, как ребенок согласился, доставая из портфеля пакет.
Музей оплачивал мне все, и я направился в замок.
Знакомый портье, улыбнулся при виде меня, подал ключи от прежней комнаты.
Не раздеваясь, упал на кровать и с удовольствием рассматривал картины на потолке. Хорошо возвращаться туда, куда тебя тянет. Ой, с чего это я? Никаких возражений. Мне действительно здесь нравится. Ощущение дома. Давно такого со мной не происходило. Студия, которую снимал уже много лет, никогда не давала подобных ощущений. Интересно, явится мне здесь горбун или нет? С этими мыслями, пошел в душ и улегся спать. Пора бы уже ему появиться.

глава двадцатая

Проснулся от солнечного света. Опять забыл закрыть шторы. Подошел к окну. Знакомый пудель, бегал по лужайке. Простая картинка осчастливила меня - ничего не меняется, а горбун не пришел. Не очень расстроился. Захочет, придет.
- Вас ждет герцогиня - произнес портье, когда отдавал ключи.
Знал о предстоящем разговоре с ней, но не думал, что это произойдет так скоро.
- Мне обойти, - я показал на улицу.
- Нет, прошу сюда, - он отдернул тяжелую драпировку, за ней находилась старинная дубовая дверь, с барельефом и позолоченными ручками.
“Ничего себе” - подумал я. Хорошо, что не произнес вслух.
Дверь отворилась. На той стороне меня ждал мажордом.
- Прошу, сэр. Герцогиня ждет вас в своем кабинете.
Я поклонился и прошел. Не совсем ловко чувствовал себя, следуя за ним – вышколенным, выдрессированным, ни одного лишнего движения. Все, согласно этикета.
Пока поднимались по лестнице, любовался необыкновенным мрамором ступеней темно-коричневого цвета ступеней, с удивительно красивыми разводами и вкраплениями красных и белых минералов. Здесь все дышало изысканностью и утонченным вкусом хозяина.
Поднялись на второй этаж, мажордом раскрыл передо мной очередные двери, впуская в шикарный зал, залитый солнечным светом.
Половина герцогини представляла собой музей. К таким изыскам и тонкостям я не привык.
Открыли еще одну старинную дверь. С кресла поднялась женщина, высокая, бальзаковского возраста, очень приятной внешности. Одета в черное длинное платье с наброшенным поверх шарфом. От нее исходило спокойствие и достоинство, присутствовавшее в людях, не обремененных повседневными рутинными делами. Она любезно поздоровалась и пригласила в кресло напротив.
Мажордом поклонился и вышел из кабинета. Как-то не вязалось название "кабинет" с тем пространством и обстановкой, которое я увидел. Все, начиная с герцогини, заканчивая изысканной обстановкой кабинета, продолжало держать меня в напряжении. Я боялся сделать что-нибудь не так, как требовала подобная обстановка. Честно признаюсь, что ранее мне не доводилось жить в музее, поэтому хотелось завершить разговор побыстрее и сбежать.
- Мне пришла просьба от вашего музея, помочь вам, но я до сих пор не понимаю, чем?
- Герцогиня, - начал я.
-Называйте меня по имени, Теостия.
-Госпожа Теостия, меня заинтересовала легенда о герцоге Пиоло. Позже я увидел картину, с изображением венчания герцога. Захотелось узнать события, которые произошли с ним в конце 17 века. Возможно, здесь нет никакой тайны, и все описано в летописи времен правления герцога. Музей хотел бы с вашего позволения, организовать выставку картины, однако, нам необходимо знать ее историю.
После небольшой паузы она спросила
-Чем заинтересовала вас картина. Что в ней особенного?
- Вы же знайте семейную легенду?
-Да, она мне известна. Но мы подвергаем ее сомнению.
Фу, значит, не выставят и болваном не назовут. Мне полегчало.
-Герцога заставили обвенчаться с герцогиней Маелика?
-Я не могу ответить на ваш вопрос.
-А вы верите в проклятие короля?
Герцогиня медленно поднялась с кресла, обошла и встала позади его.
Она мне кого-то напоминала. Сейчас не могу вспомнить.
-Я не знаю, что ответить вам. Легенда есть легенда. Трудно сказать, где вымысел, где, правда. Сохранились только хозяйственные книги. Как вы сказали, летописных книг, никто не вел или мне ничего не известно о них. Представители нашей семьи пытались найти хоть что-то по времени, о котором мы говорим, но все тщетно. Никаких дневников, личных записей и переписки. Вероятнее всего, наш предок, герцог Пиоло, не оставил ничего преднамеренно. Я буду рада, если вы что-то разыщите. Я и моя семья, заинтересованы в вашем расследовании. Даю вам доступ к нашей библиотеке. О выставке поговорим позже, когда будет о чем говорить.
Визит завершился. Я откланялся, она тоже сделала легкий поклон и в этот момент шарф сполз с платья, упав перед ней. Я подбежал, поднял его, подал герцогине. Взглянул на плечи и…. быстро откланялся, вышел, нет, буквально сбежал по лестнице. У герцогини - горб, едва заметный, но горб. Наследственность королевского предка. И тут я вспомнил, на кого она похожа. Одно и то же лицо с разницей в возрасте. Они сестры, родные сестры. Директор, возможно, владелица парфюмерного дома и герцогиня Теостия - сестры. От этого открытия мне захотелось прыгать, бежать к своему лучшему другу в библиотеку. Стоп, а по какому поводу веселье? Вот я болван! Она и не скрывала, что принадлежит роду Пиоло. Ну, болван!
Я остался доволен визитом, она разрешила вести расследование и явно заинтересована в нем. Ура!

глава двадцать первая

Отправился в библиотеку, чтобы порадовать мою vis-à-vis. Она встретила меня тепло и пригласила на диван, стоящий здесь же, в читальном зале, недалеко от ее стола.
Рассказал ей новость. Она улыбнулась.
-Чем я могу помочь вам? Вы продолжите изучать род герцогини Маелика?
-Нет. Хочу изучить, как можно тщательнее, жизнь эпохи короля М.,
должны же быть хоть какие-то намеки на герцога, если учесть, что он принимал активное участие в жизни королевства, имел влияние на короля и его связь с горбуном. Но сначала следы Пиоло, до знакомства с герцогиней.
-Хорошо.
Сел, надел перчатки. Книги на столе. В первую очередь поищу записи о жизни брата - горбуна, как официальной личности королевства. Возможно, это поможет узнать лучше его жизнь. Мне не верилось, что он такой, каким являлся ко мне во сне. Где пересекались две личности – Пиоло и горбун? Ответ прост, во дворце. Они же друзья с детства. Вот именно. Что произошло с ними после венчания Пиоло и Енвы?
-Может быть, чаю? - спросила библиотекарь?
-Разве, что позже, - ответил я.
-Но уже пять часов, вы не вставали с места с одиннадцати.
Я удивился, что время прошло совершенно незаметно для меня. Мы перешли в наш укромный уголок для чаепития.
-Нашли, что хотели?
-Да. Пожалуй, да. Странное впечатление создается. Братья оставались очень дружны всю свою жизнь. Это объясняет, почему горбун продолжал жить в одном дворце с королем. Внешней политикой занимался король, но обустройством страны - горбун. Понятно, что это единая политика, чем лучше обстановка внутри страны, тем легче вести внешнюю политику. Я нашел приказ о назначении герцога Пиоло послом в азиатскую страну после смерти Енвы. Хочу спросить вас, а существуют личные королевские дневники?
-Они принадлежат его семье. Боюсь, вам не удастся получить их, или они являются секретными документами на государственном уровне. Доступа нет. Что еще выяснили о горбуне?
-Только официальная информация. Типа “принц такой-то принимал участие в открытии городского парка”. Она не помогает в расследовании.
-Да, вы правы. Вряд ли такая информация что-то даст в личном расследовании.
-Мне кажется, что существуют дневники герцогини, но семья может скрывать их или они спрятаны и, действительно, ничего о них не знают? - пауза, -
рассказывая легенду, вы сказали, что каждый новый наследник прибывал в замок после смерти предыдущего. Может в этом разгадка? Почему так случилось? Они что, вместе не проводили праздники? Не приезжали родственники? Почему такое одиночество?
-Возможно, вы найдете ответы на все вопросы, - почему то печально, сказала она.
Я возвращался домой, когда звезды вовсю светили на небосклоне, всеми красками Млечного пути. Полная луна радуясь, распространяла кругами свет, освещая пустые лужайки, в замке ярко светили два окна. Наверное, в зале, - подумал я. Для двоих по окну, включая пуделя.
Портье не оказалось на месте, но ключи лежали на стойке. Я поднялся наверх, открыл комнату и тяжело опустился в кресло. “На сегодня не продвинулся ни на йоту” - констатировал себе. Кажется, заснул, не раздеваясь.
Проснулся от знакомого визга. В углу горбун кого-то бил подушкой, приговаривая
-Когда перестанешь шкодить!? Сколько ты будешь подставлять меня?
-Эй, ты, что творишь? Кого бьешь?
Горбун повернулся, но это не мой горбун. Мой, сжался в комок в углу, жалобно скуля.
-Ты, что же, веришь этому мерзавцу? - первый горбун подошел ко мне. Он выглядел выше и породистее моего. Одеты, впрочем, одинаково.
-Ты кто?
-Прошу не тыкать, я все же принц.
-А он?
-Тоже, - разочарование слышалось в его голосе, - навязался на мою голову.
-Не навязался, не навязался, - подскочил к нему мой.
-Ой, кажется, мне плохо, - я откинулся на спинку кровати и опустил в изнеможении руки.
-Эй, - похлопал меня по щекам, новый горбун
-Пусти, ты ничего не понимаешь в деликатных ситуациях. - Ну, очнись, - ласково попросил меня мой. Ничего страшного не происходит. Он вечно чем-то недоволен.
-Ты еще смеешь мне об этом говорить? – грубо проговорил не мой горбун.
-Ой, нет, - простонал я. - Можно я снова усну, а вы, выметайтесь отсюда.
-После того, что этот сумасшедший наговорил тебе обо мне? - спросил первый.
-А что он наговорил? - спросил я.
-Я никого не насиловал. Понимаешь? Никого. Она сама пришла ко мне. Мы дружили с ней с детства.
-Это я уже слышал.
-Мне, действительно, не хотелось, чтобы она выходила замуж за герцога.
-Почему? Потому что ты любил ее?
-Это он тебе сказал, - первый показал на моего горбуна.- Герцог уже в пятнадцать лет слыл ловеласом, поэтому, я не желал ей плохого брака. Хотелось уберечь мою подругу от ревности, измен, слез. Все попадали под его очарование. На сколько его хватило? Ровно на три месяц после свадьбы. А потом, жизнь взаперти. Чтобы, хоть как-то скрасить ее существование, я посоветовал брату, назначить ее приходящей фрейлиной для действующей королевы.
-Все для себя старался! - зло прошипел мой горбун, за что тут же получил оплеуху.
-Ну, все, или рассказывайте или выметайтесь! - приказал я.
Оба горбуна сели передо мной на диван - одно лицо. Ой, мне плохо.
-После трех месяцев счастья, - начал новый горбун, - она попросила о встрече со мной, как с другом. ( Мой, скривился в отвратительной улыбке). Рассказала, что герцог больше не посещает ее по ночам. Уезжает на охоту с друзьями, развлекается с другими женщинами, не забывая о своих обязанностях при дворе короля. Вот тогда мне пришла мысль устроить ее фрейлиной. Дать им апартаменты в замке. Король согласился, не забывай, мы все друзья детства. Однажды, она пришла ко мне и осталась. Не могу сказать, что мне это не понравилось. У всех во дворце были интрижки, но здесь другое - у меня оставались к ней чувства. (Мой, глубоко вздохну, опустив глаза.) Через три месяца объявила мне, что беременна. Я решил, что плод нельзя оставлять. Ребенок мог родиться горбатым, как и я. Повитуха дала ей отвар. Зародыш умер во чреве, но не вышел. Началось заражение. Она вернулась в замок мужа, где умерла. А на белые простыни во время агонии, вышел мертвый плод. Герцог, от горя, не находил себе места. Он винил в смерти ребенка себя. Горбун всхлипнул.
-Ну, где я был неправ, - мой горбун, уперев руки в бока, зло оскалясь, напустился на новенького, - а еще я наговариваю на тебя. Праведник нашелся! Погубил девушку! подружка, подружка!
Оплеуха последовала незамедлительно.
-Заткнись чертово отродье.
-Э-э-эй. Вы там. Не знаю, кто ты таков, но не смей колотить моего.
-Кто я такой!? Это кто он такой, с самого детства преследует меня!
В этот момент около окна, как из дымки появилась красивая молодая девушка, одетая в платье, которое я видел на останках в гробу и на картине.
-Енва, дорогая моя, - простонали оба горбуна в один голос и опустились на колени.
По комнате прошел легкий ветерок и лицо красавицы превратилось в череп.
От испуга я прыгнул в кровать, накрылся одеялом. Ну, все, довольно с меня!

глава двадцать вторая

Проснулся от стука в дверь. Откинул одеяло, вспомнил о черепе, в испуге укрылся снова. Стук повторился. Выглянув из под одеяла, одним глазом обследовал обстановку. В окно светило солнце, шторы опять забыл закрыть, в комнате - никого. Вскочил с кровати, открыл двери, меня ждал завтрак.
Перед тем, как пойти в библиотеку, незаметно, посетил склеп, где нашел останки. Чтобы не свалиться, как прошлый раз, предварительно осветил лестницу, уходящую вниз. Подошел к первому гробу. Значит, здесь лежит Енва. А герцогиня? Почему на ней такое же платье, как на картине? Еще одна загадка! Почему закрыт склеп, который Пиоло построил для Енвы? Пока одни загадки и ни одной разгадки! Впрочем, если верить моим снам, то загадку красавицы я разрешил. Сказать или нет vis-à-vis. Надо подумать. Это может раскрыть мой секрет обнаружения второго семейного склепа. А мне бы не хотелось этого. Разрешение на посещение я не получал. Если учесть, что раскрыл загадку первой жены герцога, можно приступать к истории герцогини-красавицы.
Все, как всегда. Библиотека, перчатки, книги.
С самого начала жизнь герцогини предстала в ярких красках. Та самая маленькая старинная книга, находившаяся на столе библиотекаря, давала очень много материала.
Герцогиню воспитывали в строгости. Никаких излишеств, только самое необходимое. Образование она получила при монастыре.
Уже это, давало пищу для размышления. Если учесть, что род пошел от бедного егеря, вряд ли в семье водились деньги, отсюда строгость и воспитание при монастыре. В четырнадцать ее выдали замуж за знатного богатого старика. На этом заканчивалась ее детская история. В книге описывалась внешность герцогини на момент свадьбы. “Девушка, похожая на распускающийся бутон свежей розы, усыпанный сияющими бриллиантами капель утренней росы. Ласковый теплый ветер, едва касался ее пшеничных локонов, чуть развевая. Непослушные, они, смели прикоснуться к лицу цвета зари. Счастливые, могли с легкостью стекать по лебединой девственной шее герцогини. Ее взгляд, полный невинности, задерживался на избраннике. В этот момент, большие глаза небесного цвета, обрамленные длинными, черными, закрученными вверх ресницами, выражали недоумение, но только на миг. Она тут же опускала их. Боже, сколько в ней невинности и девственности!”
Похоже, библиотекарь права, она сводила с ума. Ее многочисленные гравюры, принадлежали нескольким художникам. Скорее всего, они действительно, влюблялись в нее. Я подверг сомнению, утверждение, что книга описывает добрачный период герцогини. Откуда деньги на художников и на издание книги у бедной семьи? В то время - это непозволительная роскошь, доступная богатым семьям. Скорее всего, книга - благодарность и подарок мужа жене, говорившей о его трепетном отношении к ней. Он любил свою жену, боготворил.
Стоило познакомиться с ее первым мужем.
Я не разочаровался. Герцогине действительно повезло. Она вышла замуж за одного из богатейших людей Тангирландии герцога Маелика. В замужестве она взяла его фамилию. Это не удивительно, его род древнее, почетнее, богаче.
Он занимал высокое положение в королевстве – должность казначея Его Величества. С ним считались, советовались, завидовали благосклонному отношению правителя страны.
Первая жена умерла от сердечного приступа, не оставив наследников. Он долго не решался жениться. Не описаны обстоятельства знакомства с молодой невестой. Первое упоминание о чете - ее появление на балу, устраиваемом дважды в год королем во дворце. К сожалению, это единственная официальная запись того вечера, но можно не сомневаться, молодая герцогиня произвела впечатление на королевскую семью и аристократическое общество.
В браке с мужем прожила всего год. Это следует из родословного древа. Не понятно, каким он был для нее. Не один официальный документ не расскажет о ее жизни. Печатные издания типа «желтой прессы» еще не выходили. Если что-то и есть, то в ее дневнике, который она вела. Но и это, похоже, утрачено, а возможно, не вела никогда.
Я вернулся к хронике королевского дворца, где подробно описаны балы и присутствующие на них лица.
Герцогиня начала “выходить в свет”, как и положено, после года траура. Сколько ей было? Шестнадцать? Женщина в самом соку.
Вновь, вернулся к родословной герцога Пиола. Да, так и есть. Он возвратился в королевство и женился спустя месяц. Как-то поспешно.
Она появилась после траура по мужу первый раз в королевском дворце за пять месяцев до его возвращения.
Королевский указ гласил, что он назначен в министерство иностранных дел страны для продолжения службы на родине.
Меня смущало, присутствие герцогини на балу. Она, как вдова и одинокая женщина, могла явиться только в сопровождении особы или особ, такого же происхождения, как она. Кто же возвратил ее во дворец?
В хронике короля М. мелькали фамилии знатных родов, но без подробностей. Наверное, все истории, происшествия, стоит искать в архиве по ведомствам?
Я подошел к библиотекарю и задал ей этот вопрос.
-Думаю, да. Если вы говорите о герцоге Пиоло, о его карьере и назначениях стоит искать в архиве министерства иностранных дел, не думаю, что эти факты засекречены, слишком много прошло времени.
-Попьем чаю, предложил я, - протягивая бисквиты.
-С удовольствием. Надеюсь, это не последняя наша встреча?
-Что вы, для меня посещение вашей библиотеки, очень приятное времяпрепровождение. К тому же, я привязался к вам.
Она, смущенно, улыбнулась.
-Мне тоже очень приятно видеть вас. Вы прекрасный молодой человек.

глава двадцать третья

Я затребовал письмо - ходатайство от своего музея в архив министерства иностранных дел, которое получил на следующий день. Заранее позвонил и зарезервировал время для посещения архива.
Утро, как утро. Стук в дверь. Завтрак приехал? Открыл, на пороге стоял мажордом с приглашением на завтрак в “половину герцогини”. Ничего себе подарочки, присвистнул я, закрывая за ним дверь. Что-то новенькое. Не очень хотелось завтракать вместе с ней. Все из-за моей стеснительности. Манеры не столь изысканны, как принято в высшем обществе. Ничего не поделаешь, придется напялить свой костюмчик и поспешить на завтрак. Интересно, за что меня так наказывают? Возможно, у нее есть какая-то информация? Кстати, можно бы уже начать работать с архивом, который имеется в библиотеке герцогини. После архива министерства, бегом туда.
Знакомая дверь отворена, мажордом на месте, все, согласно этикету.
Зашел в столовую - огромный зал, с продолговатым столом внушительных размеров. В это же время в него вошла герцогиня, за ней следовала она…. У меня, кажется, подкосились ноги. Я схватился за спинку стула. Заметила или нет? Герцогиня протянула руку, легкое пожатие, обернулась в сторону «девушки-не призрака»
-Разрешите представить вам, моя дочь Стеола.
Девушка присела в легком реверансе, протянула мне руку.
-Она же копия герцогини с картины, - не сдержался я.
-Да, похожа на свою пра-пра-пра бабушку. Все это отмечают.
"Ничего себе похожа. Одно лицо!" - отметил про себя.
Завтрак прошел, вероятно, как всегда - чопорно, изысканно в дружеской обстановке. Не знаю, как еще описать его. Ранее не присутствовал на подобных мероприятиях.
После него мы переместились в кабинет герцогини.
-Когда я говорила, что у нас нет дневников, я не лукавила.
Мы хотим отдать вам дневник первой жены герцога, с которой он прожил всего год. Думаю, дневник поможет понять ее, но не даст представления о будущем герцога. К сожалению, мы не все расшифровали в нем, но у нас есть представление, о чем писала Енва.
Стеола протянула черную бархатную коробочку, перетянутую золотой каймой.
Я, дурачок, чуть не выдал себя, но во время закрыл рот, делая вид, что открыл его от удивления.
Девушка подняла крышку, внутри лежала небольшая старинная книга украшенная позолотой, серебром и драгоценными камнями. Да, наши предки умели делать дорогие вещи!
-Она очень нравится моей дочери, поэтому находится постоянно в ее спальне.
-Если можно было бы не расставаться с ней, она находилась бы со мной всегда. Но мама не разрешает брать ее в пансионат.
-Стеола учиться в другой стране. Приезжает домой только на каникулы, - объяснила мне герцогиня.
Я держал драгоценность в руке и не мог поверить в ее существование. Пообещав приступить к работе над дневником на следующий день, удалился.
В своем номере, поставил коробочку на тумбочку напротив своей кровати, сел и просто смотрел на нее. Знал, что внутри, но боялся открыть, как там, в склепе. Мне дали возможность прикоснуться к вещи, которую держала в руках Енва. Та самая, в которую влюбился шестнадцатилетний Пиоло и несостоявшийся наследник престола - Горбун, виновный в ее смерти.
Окутанная тайной, она манила к себе. Я наслаждался знакомым чувством, прикосновения к великой тайне - азарт, дрожь внутри, проходящая по всему телу, свидание с неизвестностью - чувства, испытываемые мной всякий раз, когда прикасался к предметам, позволяющим мне открыть новую вселенную.
Сейчас, я еще не готов к этому, до конца не насладившись моими чувствами. К тому же, на сегодня назначено посещение архива. Что-то он мне готовит. В сравнении с артефактом, стоящим на моей тумбочке, информация, которую найду там, не казалась великой. “Не говори “гоп”, пока не перепрыгнешь”!

глава двадцать четвертая

Мое восторженное настроение, передалось архивариусу. Он выложил передо мной, все записи, касающиеся герцога Пиоло.
  • Если что-то понадобиться, я на месте,- торжественно произнес он и удалился.
Их оказалось много. Я глубоко вздохнул и принялся за работу. Просмотрю все, пока не выгонят, решил для себя. Очень хотелось начать работу над дневником первой жены герцога.
Первый же указ повелевал герцогу Пиоло отбыть в чужую дружественную страну в качестве помощника консула по общим вопросам. Меня документ несколько озадачил. Герцог и мальчик на побегушках? Сколько ему лет? Девятнадцать - двадцать? В то время мужчины взрослели быстро. И вдруг, до меня дошло - от него просто избавились. Ловелас смог постоять за свою честь и честь жены. Интересно, как это произошло? Надо бы спросить у горбунов.
Дальнейшее расследование показало, что герцога переводили из страны в страну довольно часто, но он рос по карьерной лестнице, правда, послом, так и не назначили. Интересно, почему его переводили? это не привычно для дипломатов. В конце карьеры по указу короля о возвращении на родину, подшит очень интересный документ, который все объяснял.
В последней стране, где он числился в дипломатическом корпусе, разгорелся дворцовый скандал, связанный с герцогом. Оказывается, он так и остался ловеласом. Шлейф любовных историй кочевал за ним из страны в страну. Последней каплей терпения короля стал вопиющий случай “ненадлежащего поведения герцога на королевском балу” - он поцеловал всенародно фрейлину королевы, чем вызвал скандал. Фрейлина опозорена, королева недовольна, король в бешенстве. Указ о возвращении на родину последовал незамедлительно. В этом же указе, ему предписывается новое место продолжения службы - при министерстве иностранных дел своей страны. Все становится на свои места. Герцог посетил склеп первой жены и отправился на новую службу.
Я шел в полной темноте под звездным небом. Луна где-то притаилась, не желая освещать мне дорогу. До замка как-то надо дойти в темноте, к тому же, я еле волочил ноги - чувствовалась усталость. На полпути, сел на лужайку. На душе полное разочарование. Думал, найти настоящего дипломата, выигрывающего сражения без единого выстрела, а нашел ловеласа. Одно грело душу, он все-таки “дал по морде” горбуну, за что и выставили из королевства.
-Ты прав, - заговорил кто-то на ухо. - Ты прав, он ему так врезал!
Шлепок. Горбун застонал. Я обернулся. Опять эта парочка.
-Я, брат короля, никто не имеет права поднимать на меня руку, а он посмел, пусть благодарит, что …
-Ты не умертвил его, как жену?
-Я не виню себя в ее смерти, - горбун тяжело опустился около меня на лужайку.
-Он похоронил ее вместе с дневником, ты знал об этом?
-Потом узнал, - он потер щеку.
-Герцог чище тебя. Похоронив жену вместе с дневником, не стал раздувать истории, а поступил, как твой верный подданный, как друг.
-Поэтому наказание последовало мягкое. Мы всего лишь отослали его от себя, боясь, что он может сойти с ума после смерти жены.
-Ну да, чего не сделаешь ради брата! Нашли разумное прикрытие.
-Ты видел ее? - неожиданно спросил горбун.
-Кого?
-Ее дочку. У нее нет горба.
-Проклятие закончилось на ней, ты это хочешь сказать.
Он, резко встал.
-Не было никакого проклятия!
-Было, было, - неожиданно заголосил плаксивым голосом мой горбун. Незамедлительно последовала оплеуха.
-Эй, ты, не смей бить моего горбуна!
Но он уже уходил от меня в темноту, волоча за собой свою половину.
- Да пошли вы, разбирайтесь, сами. - Я отвернулся от них.
Холод пронизывал меня насквозь. Я открыл глаза и обнаружил, что валяюсь на лужайке. Ничего себе. Это я так присел?
На горизонте появилась светлая полоска зари. Скоро утро. Еще не хватает, чтобы меня застали здесь, как бездомного. Завтра высплюсь. Ой, что это я? Уже сегодня.

глава двадцать пятая

Выспаться не удалось. Принесли завтрак. Надо бы попросить табличку “не беспокоить”. Интересно, почему ее нет в номере?
После завтрака, я оделся, не мог в домашнем халате раскрыть коробочку, все-таки историческая тайна. Она требует торжественности.
Вдохновенно приступил к работе. Аккуратно, развязал тесьму, снял крышку. До сих пор не могу привыкнуть к ее виду. Казалось бы, просто дневник, записная книжка, а выполнена, как дорогое ювелирное изделие. Надел перчатки, интересно, а Стеола тоже их надевала? Дотронулся до поверхности камней, аккуратно подхватил ее снизу и вытащил наружу.
Уголки обложки дневника входили в серебряную пластину треугольника с гравировкой в виде позолоченного вензеля. На кожаной обложке золотые тиснения цветов, в которые помещены разноцветные драгоценные камни, положенные в серебряные стаканчики с чуть заметными скрепками сверху, как в женских кольцах. Посередине небольшой серебряный медальон, с выгравированным именем владелицы - Енва.
Привыкший к историческим артефактам, признался себе, что работы подобного высокого качества, еще не держал в руках. Несомненно это произведение великого художника, увы, безымянного. Я уже привык, что подобные работы не подписывались, потому что не считались произведением искусства, они приобретались, как подарок. Жаль, что художники недооценивали себя!
Рассмотреть задник не успел, постучали в дверь. Знакомый мне мажордом, извинившись, попросил следовать за ним.
На этом же этаже, он открыл дверь и впустил меня внутрь. То, что я увидел, повергло в шок.
Огромных размеров библиотека с вековыми стеллажами дорогого сорта дерева, доходила до потолка. Все они заполнены старинными книгами в бесценных переплетах, отливавших золотом, благодаря свету, проходящему сквозь полуприкрытые старинные портьеры. Дубовая резная лестница изумительной красоты вела вверх на второй этаж. Огромных размеров старинный стол с растительными барельефами по бокам и персидский ковер посредине - дополняло богатый изысканный интерьер библиотеки. На свободной стене висел портрет во весь рост мужчины в рыцарских доспехах - скорее всего, герцога Пиоло. Под ним находилась небольшая картина в золотой раме с красивым каллиграфически написанным текстом. Я стоял около входной двери с открытым ртом. Еще никогда в жизни, не видел подобных старинных библиотек, если честно, мало, что знал о существовании частных. Здесь все дышало изысканной стариной прошлых веков. Подобного рода библиотеки создавались веками, пополняясь поколениями.
-Герцогиня приказала открыть ее для работы.
Он удалился, а я продолжал стоять с открытым ртом. Кабинет герцогини, слабое отражением, того, что сейчас находилось перед моими глазами.
Ну и как мне быть? Я продолжал стоять на пороге, раздумывая, какими словами отблагодарить герцогиню за щедрость. Почему я не послал слова благодарности через мажордома? Наверное, от неожиданности.
Только подумал, а он уже стоял на пороге.
-Простите сэр, что забыл вам сказать. Мы по старинке употребляем звонок, который располагается на столе. Вот кнопка. Достаточно нажать, чтобы я принес вам чаю.
Я еще не пришел в себя от шока, как мне преподнесли новый. Ну, как тут не забудешь все. Конечно же, снова забыл передать благодарность герцогине. Вот, я невежда! Надо бы позже исправиться. Попробую сделать вечером, когда будет что сказать о дневнике Енвы.
Я перенес бесценную коробочку в библиотеку и очень аккуратно, боясь поцарапать, поставил ее на подложку на столе. Очень аккуратно сел на мягкое, обтянутое кожей кресло, с инкрустированными подлокотниками, и …понял, что не могу работать в этой роскоши, потому что панически боюсь прикоснуться ко всем вещам, окружавшим меня. Взял коробочку и, почти бегом, отправился к себе в номер. Как номер? Только дошло до меня. На этаже находится библиотека, она что, в общем пользовании находится? Абсурд какой-то. Отель? Ну да. Я же своими глазами видел табличку. Во, я завелся! Аккуратно поставил коробочку на тумбочку и спустился вниз, посмотреть, вывеска еще на своем месте или я что-то перепутал? Вышел из двери на крыльцо, на правой стороне нет никакой вывески. А портье? Почему я не видел его уже несколько дней? Что происходит?
Ну почему все эти вопросы возникли сейчас и спутали все карты? Куда девалось вдохновение? Я же не буду бегать по замку и выяснять, что здесь происходит? Ну, все, хватит. Иду в номер изучать дневник. Настроение ухудшилось, не хотелось начинать расследование в таком состоянии.
Решил устроить себе дневной сон. Перерыв просто необходим. Завалился на кровать и проспал до вечера. За шторами сумерки. С тяжелой головой (нечего дрыхнуть долго, особенно в дневное время), отправился под душ.
Кто-нибудь замечал или я первооткрыватель - после дневного сна долго приходишь в себя. Утром все проще - встал, побежал. Каюсь, больше не буду спать днем.
На тумбочке все также стояла коробочка, в ожидании моих действий.
Не могу подступиться к ней, куда-то исчез восторг от соприкосновения с прекрасным. Я нехотя собрался и отправился к моей vis-à-vis.

глава двадцать шестая

Как маленький ребенок, как что-то случается, бегу к ней.
Конечно, она рада меня видеть всегда. Спросила о новостях, и я рассказал, что сегодня произошли грандиозные события, самым ярким из которых, явилась бархатная коробочка, в которой якобы находилось сердце герцога.
Вашу легенду придется немного исправить. В коробочке находится дневник Енвы.
Как и положено, она удивилась. Начались расспросы, на которые я пока, не мог ответить, потому что…, ну, как ей сказать, что не могу создать должного рабочего настроения? Понятно, что выкрутился, сказав, что занимался исключительно герцогом. Поведал ей о документах, найденных в архиве.
Она загадочно улыбнулась, ни проронив, ни слова в адрес герцога.
-А знайте, я все равно восхищаюсь им, - констатировал я.
-Чем именно?
-Я рад, что он врезал этому горбуну. Ой….
-Врезал? Откуда вы узнали об этом?
-Это мое предположение. Иначе, зачем отсылать герцога из королевства. Понятно же, что он защищал свою честь и честь жены?
-Не находите, что это слишком примитивный способ выяснять отношения между двумя высокопоставленными особами, которых учили владеть собой в различных обстоятельствах и вести себя в соответствии с чином, званием и этикетом? - монотонно в строгих традициях школьного учителя спросила она.
-Нет, не нахожу, я поступил бы так же! – улыбаясь, как нашкодивший школьник, ответил я, помахивая ногой.
Она улыбнулась.
-Давайте пить чай.
Я снова возвращался поздно. Мы засиделись, заговорились. Сейчас, я готов к встрече с дневником Енвы. В конце концов, не на работе и мне никто не указ, когда этим можно заняться. Тепло комнаты, создало хорошее настроение и добавило желание поработать. Расположился на стуле, напротив тумбочки, где находилась коробочка. Открыл ее, достал дневник. Обложка изучена, пора двигаться дальше. На следующей странице находилась гравюра, портрет Енвы. Все в один голос утверждали, что она красавица, наверное так, но передо мной стоял образ герцогини Маелика. Сравнение оказалось не в сторону Енвы. Предполагаю, портрет написан, скорее всего, перед выходом в свет. Ей всего лишь тринадцать – четырнадцать лет. Она еще не достигла расцвета женской красоты. Разница с графиней только в год, но для женщин, это ощутимо. Думаю, для друзей она останется самой красивой и несравненной. Я видел, как горбуны упали перед ней на колени. Они, действительно любили ее, но для меня, несравненной и совершенной останется Маелика.
На следующей странице каллиграфическим почерком написано посвящение.

Мой друг,

Любовью первой, нежной

Укрою взгляд прекрасных глаз.

Души земной порыв небесный

Отправлю я по всем мирам,

Он возвратится отголоском

Любви, царящей меж небес,

Где в вечность превратилась

Тленность,

Моя любовь останется навек.


Внизу стихотворения мелкими буквами: моему другу Пиоло.
Жаль, что не стоит дата, имя поэта. Или она сама обладала утонченным поэтическим даром?
Следующая страница содержала описание их встречи, после долгой разлуки. Да, все правильно, она завела дневник после первого бала невест.
Сегодня случилось, то о чем мечтала все три года, без моего друга. Я встретила его вновь. Нет, нет, о чем я говорю. Господь послал нам встречу, о которой грезила, мечтала моя душа на яву и во сне. Ах, как он красив! благороден! Как мужественен! Я никого не видела, кроме него. А это приглашение на танец, не смогла поднять глаза от счастья и восторга встречи! Прикосновение рук, соблазн. Я, наверное, не должна говорить так, прости меня, Господи, грешную. Боюсь признаться себе, но я люблю его. Мне кажется, все три года разлуки, любила его. Сейчас, о Боже, прости меня, хочу соединения с ним наших душ и тел. Мне стыдно, Господи, перед тобою, но это так. Все годы, хранила себя для встречи с ним. Я не знаю, какими словами описать мой восторг, любимый. Желаю тебе снов, в которых мы вместе летаем, как ангелы паря над землей в поцелуе и соединении наших сердец.
В конце нарисовано сердечко и поставлен автограф.
Ничего себе. Вот это любовь! Мне стало немного не по себе. Я проникся ее чувством. Давно ничего такого не ощущал, и не слышал. В нашей жизни все просто и прозаично.
Перевернул страничку. Кстати, о бумаге и форме страницы – по плотности соответствует нашим открыткам, только зернистее, с закруглением по углам. Вероятно, чтобы избежать загибов.
Следующая страница содержала несколько фраз, и казалась немного разбухшей местами. Вероятно, девушка плакала.

Я в одиночестве. Меня никто не любит!
Милый, я посылала тебе воздушные поцелуи, посылала тебе мою любовь, мое томление по тебе. Неужели ты не получил его? Только не говори, что забыл меня.

Ах, кажется, кто-то приехал! Неужели это ты, любовь моя?

Нет. Ты забыл свою Енву. Я выплакала все слезы. Пожалуйста, любовь моя, приди ко мне, долети на крыльях ангела, которого я посылала за тобою.

Твоя жестокость ко мне не имеет предела, за что ты мучаешь меня? Я любила тебя всегда, когда мы играли в королевском саду, помнишь, ты поцеловал меня, а потом побежал играть с другими. Я осталась сидеть, потому что плакала от счастья. Гладила себя по щеке, месту твоего поцелуя.
Не смог читать дальше - мое сердце разрывалось от сочувствия к ней. Вот ловелас, этот герцог!
Я решил прерваться от чтения дневника. Уже поздно. Вытер навернувшиеся слезы. Не знал, что сентиментален. Слишком расчувствовался. Надо нейтральнее относиться к выражению чужих чувств. Но как? Впервые держал в руках личный дневник девушки 18 века. Вот как любили в те времена!
Не удивительно, что Стеола плакала. Девочка тринадцати лет читала дневник ее одногодки. Скорее всего, она представляла себя на ее месте. Дети в этом возрасте очень романтичны и чувствительны. Возможно, это же чувство заставляло ее посещать склеп. Меня не удивило, что она одна гуляет по подземелью - это ее дом, она с детства бегала по нему и подвалам. Во всяком случае, я точно это делал бы.

глава двадцать седьмая

Утром, позавтракав, вышел из комнаты и отправился в библиотеку. Толкнул дверь, открылась. Странно, они мне полностью доверяют? Как-то непривычно. С другой стороны, знают, где искать.
Я перенес коробочку и дневник в библиотеку, она же для меня открыта. Воспользуюсь всеми привилегиями. Другой случай может и не представиться.
Продолжил изучение дневника.
Герцог Пиоло приехал на следующий день, не один, с родителями. Эскорт составили несколько карет и всадники верхом. Родители просили руки Енвы для своего сына.
Им разрешили увидеться на несколько минут, которые она описала словами восхищения и благодарности Богу, “за великий подарок, ей недостойной рабе”. Единственное сожаление о неизвестности, будущей встречи с возлюбленным Пиоло. Им предстояла разлука для “проверки чувств”. “О, скорбное воспоминание! Ужель, вам можно подвергать сомнению любовь двоих сердец, готовых вырваться наружу, чтоб слиться воедино навсегда?” Я и не заметил слезу, готовую упасть на страничку дневника. Вытер перчатками. Опомнился. Ну вот, придется идти менять. В это время в дверь постучали. Вошел знакомый мажордом.
-Сэр, когда прикажете подать чай?
-Да, я, собственно….- спохватился, - как обычно.
-Слушаюсь, - ответил он и вышел.
А вот интересно, “обычно” это когда? Узнаю. Сходил за перчатками, взглянул на часы. Ого, почти пять. Вот это засиделся!
Сел за стол, опять стук. Мажордом вкатил тележку и накрыл небольшой столик. Поклонился и вышел. Значит “обычно” - пять часов по полудню. Буду знать.
Следующие страницы заполнены записями о подготовке к свадьбе. Ее назначили через шесть месяцев. Выбор платья, украшений. Кольца заказывает жених. В течение подготовительного периода они встретились дважды. Первый раз на ужине в честь помолвки, второй - за месяц до свадьбы в замке рода Пиоло.
В это же время маленькая запись – отчаяние: «Заказанный для украшения жемчуг до сих пор не доставили! Я могу оказаться без свадебного наряда!» Действительно, платье без украшения не было бы так прекрасно, каким оно является, по сей день.
Далее нет записей до свадьбы.
Первая ночь. Сколько стыда, вожделения, желания, любви!
«Оставлена одна свеча, мерцающий дрожащий свет привел меня в смущенье. Под легким шелком призрачных одежд дрожит моя душа, желаний и любви полна. Один лишь шаг, и я в изнеможенье упала на руки возлюбленного мужа моего. Ах, поцелуй, совсем не тот, что спешно мне дарил всегда, он захлестнул, мое воображенье. То сладостный порыв, то страсть желаний непостыдных, то обнажение души и плоти, что сопричастны чудным небесам в полете неземном….
Ого! По моему телу пошли мурашки. Интересно, проститутки здесь только на вокзале? Впрочем, о чем это я? Как можно после этих слов пасть так низко? О, я тоже заговорил словами герцогини. Нет, сделаю перерыв. Прогуляюсь до библиотеки. Взглянул в окно, тьма. Опять засиделся.
Вышел погулять. Весь день в библиотеке – не нормально!

На следующий день, продолжил изучение дневника.
Прошло три месяца, когда появились новые записи.
Енва, в панике, ее муж исчезает на несколько дней, ссылаясь на службу королю. Она не знает, что делать. Он разлюбил ее. «Уже не любит свою Енву, забыл все клятвы о любви.» Все дни она проводит в замке с родственниками и родителями мужа. Иногда, посещает своих родителей. Все ждут, когда она забеременеет и родит наследника. В ее душе протест против изменившегося отношения к ней Пиола, но боится сказать ему об этом.
Какое-то время она не оставляет записей. На следующей странице сделана поспешная запись, восторженная о королевском бале, на который приглашены супруги Пиоло. Подробно расписаны все приготовления к нему. Ее прекрасный наряд, совместный выезд, надежда вернуть чувства молодого мужа. Ей кажется, он разлюбил ее.
Неужели об этом бале рассказывали горбуны?
К сожалению, это так. После него сразу же появляется запись.
«Бесстыдства перейден барьер, и падшая, хожу с грехом в обнимку. Я не виню, ты оттолкнул меня, с души истерзанной сорвав покров безгрешный, обещанный тебе венчанием небес. Сейчас, я не твоя. Обледенелая душа, лишась любви, упала в ад…»
В душе остались сожаления. Я встал из-за стола. Пошел гулять. Такое надо осознать. Что с ней происходило? «Обледенелая душа».
Так сложилось, жизнь преподнесла мне много приключений, связанных с работой, но я еще никого не любил, как Енва. Сожалею ли об этом? Каждый человек должен испытать чувство любви, которое наполняет жизнь красками, делает ее осмысленней, придает цель. Об этом нам приходилось спорить во время пирушек, но я всегда помнил последние слова мамы и не сомневался, что она права.
Мне трудно понять глубину чувств Енвы, но все написанное ей, взволновало меня. Я переживал за нее. Пиоло уже не казался благородным рыцарем. Я отправился в библиотеку. Мне хотелось рассказать о моих мыслях vis-à-vis.

глава двадцать восьмая

Вернулся к изучению дневника вечером после возвращения. С трепетом приступил к чтению последних страниц. Если честно, мне становилось тяжело читать его. Каждая запись терзала душу.
Перевернув прочитанную страницу, я с удивлением увидел надпись:
«На сеансе присутствовали шесть персон, за китайской ширмой находился ОН».
Странно. Но следующая страница объяснила все. На ней от руки нарисована схема. Я без труда узнал ее.
Брат короля увлекался каббализмом – оккультно-мистическим учением, пришедшим к нам еще из Вавилона, подхваченное иудеями.
Сейчас становилось понятно его влияние на брата.
Еще несколько страниц, посвящены сеансам, с подробным описанием присутствующих и течению сеанса.
А вот запись, касающаяся их отношениям с горбуном.
«Я в отчаянии. Беременна. Как ждала этого! И как боюсь сейчас! Ребенок может родиться с наследственной болезнью своего отца! Я боюсь признаться ему, но у меня нет выхода, я давно не принадлежу себе!"
Это последняя запись Енвы. Не поверив, что это все, несколько раз перелистал дневник. Как же так? Значит, правда, что рассказали горбуны?
Положил дневник в коробочку. Завтра отдам его герцогине. Сейчас пойду, систематизирую все в голове и на бумаге, затем, отчитаюсь. Тайна Енвы перестала существовать.
Я лег на кровать. Слезы катились сами. Вероятно, накопилось много сожаления. Кто виноват? Все. Один отдалил ее от себя, другой воспользовался ей. В результате девушка погибла.
- Ты меня винишь? – горбун сидел на кресле.
- Да, пошел ты! – зло ответил я.
- Наверное, ты прав.
- Оправдываешь себя постоянно, - гнусавя, сказал мой горбун.
- Заткнись, сейчас уже неважно.
- Ты занимался оккультизмом и втянул ее, чистую душу, - с укором, произнес я.
- Не вижу ничего особенного в оккультном учении. В наше время им занимались во всех государствах. Мода, - возразил горбун.
- Поэтому ходишь сейчас, непокаянный, - съязвил я.
- Говорил ему, говорил, что это против Бога, - поднял палец вверх мой горбун, за что и получил подзатыльник.
- Дневник хранился в столике, вместе с украшениями. Нашла его служанка и отдала герцогу. Он прочитал и положил его в гроб. Тайна осталась тайной. Только не для нас с ним. – Он погладил свою щеку. – Пойдем. – Обнял за плечи свою половину, они ушли.

глава двадцать девятая

На следующий день вернул дневник герцогине. Подробно рассказал все, что мне удалось узнать. Тайна Енвы раскрыта.
- Вы заполнили белые пятна истории Пиоло и Енвы. Я благодарю вас. Прошу продолжить работу над историей семьи. Период с момента возвращения Пиоло и до рождения первого ребенка, скрыт для нас. Есть догадки, но хочется знать правду, подтвержденную фактами.
- Мне, известно, что герцога сослали за границу. Король не мог простить расправы над своим братом, но и не мог открыто наказать его, чтобы сохранить их тайну. Возможно, это объясняет, его поведение за границей. Он протестовал, как мог.
- Я не во всем согласна с вами. У герцога оставались немолодые родители, которым требовалось присутствие сына, но ни разу за время службы в дипломатическом корпусе, он не навещал их. Не думаю, что он проводил все время в любовных утехах, как вам показалось. Случай, из-за которого его вернули, скорее всего, неординарная выходка герцога. Это напомнило королю о нем. Знайте, « с глаз долой из сердца вон» - это как раз подходящая цитата. Король понял, что его пора возвращать. Не как друга, а как человека, который не представляет личной опасности его брату. Возможно, я не права.
Принесли чай. Герцогиня сама разлила по чашкам.
- Родители переживали за единственного сына, наследника. Это сложное для них время. Отец герцога строил библиотеку, которую вы видели. Тратил огромные деньги на книги. Помимо этого, часть денег отсылалась герцогу, чтобы он достойно мог существовать за границей. Жалованье, которое платил король, ему не хватало. В библиотеке есть расходно – приходные книги того времени. Вы можете изучить их. Они очень подробны. Всеми хозяйственными делами занималась герцогиня. Она взвалила на себя непосильный труд. Увы, они все больше нуждались в средствах, а еще больше, в помощнике. Герцогство граничило с герцогством Маелика.
- Простите, это откуда будущая жена герцога?
- Нет, нет. Герцогиня Маелика – вторая жена герцога. Она взяла фамилию своего мужа, чтобы избавиться от своей, за которой закрепилась не очень хорошая репутация. Герцогство Маелика всегда считалось самым богатым в стране. Молодая жена после смерти мужа, наследовала огромное состояние и являлась самой богатой и желанной невестой королевства.
- Кто вывел ее в свет, после траура?
- Думаю, ее брат. Не забудьте, он хоть и бедный, но герцог. Однако, утверждать не могу. Нет доказательств.
-Сейчас все становится на свои места.
- Я с вашего позволения вернусь к своему рассказу, - напомнила герцогиня.
Вот я болван. Перебил ее. Извинился.
- Герцогиня Пиоло, посоветовавшись с мужем, отдала в аренду часть земли герцогу, с надеждой будущего выкупа. Но жизнь распорядилась по – своему. Пиоло и Маелика поженились, объединили свои земли, создав самое богатое владение в королевстве, которое вызывало зависть королевского двора.
- Где они познакомились?
- Точно, невозможно сказать. Вернее, для нас это белое пятно истории. Может быть, вам удастся раскрыть еще одну тайну? Герцог Пиоло никогда не вел дневник. Хотя, возможно, мы не нашли его. Если он захотел что-то спрятать от будущего поколения, он нашел бы надежное место. Во всяком случае - для нас это тайна.
- А герцогиня Маелика?
- Мы ничего не нашли, - сожаление звучало в ее голосе.

Ну, и с чего начинать? Мне стоило подумать об этом.
Я вышел из замка, в надежде прогуляться до деревни. Открыл дверь и на меня бросился пудель. Ну да, да. Облизал меня. Я в свою очередь погладил его и отправился в нужном мне направлении. Оглянулся, пудель бежал за мной. Ну и что прикажете делать? Осмотрелся кругом, недалеко около цветочной клумбы, работал садовник. Я крикнул, он обернулся и,…по-моему, это портье. Или мне показалось. Его лысую голову прикрывала джинсовая шляпа, но лицо – то ничем не прикроешь! Он свистнул и пудель побежал в обратную от меня сторону, что и требовалось. Интересные вещи происходят здесь. Экономят что ли?

глава тридцатая

Маелика

Мне стоило вернуться в библиотеку и лучше изучить все, что касается герцога Маелика.
Я оказался прав. Герцог подарил молодой жене книгу, в замужестве. В ней не упоминается ее родовая фамилия. Имя герцогини довольно милое, ее звали Млея.
Где же свела судьба Млею Маелика и Пиоло? Я сопоставил годы смерти мужа Маелика, плюс год траура, появление Пиоло в королевском дворце через пять месяцев после возвращения герцогини к светской жизни. Не сходилось только одна цифра. По легенде, он в сорок лет женился на герцогине Маелика, но по моим расчетам, ему было тридцать семь, когда он вернулся в страну. Впрочем, легенда и есть легенда. Как я убедился, не все в ней, правда.
Стоило посмотреть в архиве канцелярские книги королевского двора.
Знакомый архивариус любезно принес книгу нужного периода.
Открыв ее, на первой странице, я увидел фамилии всех приглашенных на новогодний бал. В ней значилась фамилия герцогини. Итак, первые сведения есть. А далее, через пять месяцев на очередном карнавальном бале, я увидел уже две знакомые фамилии. Они могли встретиться именно там. Я допускал возможность личной встречи Пиоло с Маеликой, если учесть, что их связывали земельные дела. Вряд ли, только вернувшийся герцог, захотел впрягаться в них.
Если взять за точку отсчета их отношений летний карнавальный бал, свадьбу они могли сыграть в начале осени, ребенок мог родиться весной, если герцогиня, давая согласие на брак, не знала, что она беременна. А, если знала? Это порождает много вопросов. Зачем это надо герцогу? Неужели только деньги интересовали его в браке? Не верится, что герцог измельчал за семнадцать лет отсутствия. Нет, я ошибся, не учел, что ребенок, которого носила Маелика – горбуна. Значит, она ничего не знала о беременности, а герцог не утратил влюбленности и пылкости, которым славился всегда. Да, думаю, я на верном пути.
Перечитав все указы за год, я не нашел ничего, что бы относилось к этим трем личностям. Где же искать? С этим вопросом, решил обратиться на следующий день к моей vis-à-vis. Заодно поговорим о втором несоответствии в легенде.

Ну что за привычка возвращаться поздно? К тому же дождь моросит. Зонта с собой не взял. Не хочется болеть.
И все-таки заболел.
Мажордом принес поднос, на котором оказался куриный бульон с гренками. Все точно так, как в прошлый раз. Вместо незнакомой тети, ее готовила местная кухарка.
- Очень вкусно, - сказал я мажордому.
- Наш рецепт. Мы всегда его готовим, если кто-то заболеет.
От неожиданности, я раскрыл рот. Ну, и кто же из них готовил мне бульон?
- Его умеет готовить вся семья, продолжил мажордом. - Этот рецепт передается из поколения в поколение. В него добавляются травы, растущие только в нашем герцогстве.
Ну, все. С меня хватит! Какие-то тети, какой-то бульон, какие-то травы! Что здесь происходит, что со мной происходит?
Мою пламенную внутреннюю речь, прервал визит герцогини Теостия.
Поздоровавшись, она поинтересовалась моим самочувствием и сообщила о желании вызвать домашнего врача. Мои протесты она отклонила.
Домашний врач, оказался немолодым, очень вежливым, спокойным человеком. Он провел осмотр, улыбнулся, пожелал мне скорейшего выздоровления, а подошедшей герцогине, сказал, что я поправлюсь сам, без всяких медицинских вмешательств, «организм молодой, здоровый, справится сам, травяные настои придутся кстати».
На этом все разошлись. Визит в библиотеку откладывался на неопределенное время. «Работа встала».
Единственное развлечение – это систематизация моих знаний родословной Пиоло и перенесение их на электронные носители. Ну что ж, и это дело.
Все оказалось не так скучно, как я думал.
Очередной приход мажордома, внес значительные изменения в мои планы.

глава тридцать первая

Сухой высокий старик лет семидесяти, чуть склонился в элегантном поклоне, накрывая чайный столик.
- Я заметил, что вы очень любите это место, - показал рукой на окружающее меня пространство.
- Да, сэр. Я потомок десятого поколения, которое служит герцогам Пиоло.
Не сдержался, присвистнул. Явно не ожидал подобной верности.
- Моя жена до сих пор готовит завтраки для герцогини. Когда-то она прислуживала ей. Два моих сына тоже работают здесь. Для нас большая честь служить Пиоло.
- Никогда не хотелось что-то поменять, куда-то уехать?
- Нет, сэр. Мы остаемся верны им. За любовь, которую они проявляют к нам, мы платим своей любовью и верностью. Наша семья удостоена чести проживать с семьей герцога под одной крышей.
- Как это?- удивился я.
- Нам выделены апартаменты в замке на первом этаже в левом крыле. Остальные слуги приходящие.
Эта информация давала пищу для размышления.
- Скажи, пожалуйста, ты знаешь легенду о герцоге?
- Ее знают все.
- После рождения ребенка, замок посетил горбун. Что ты знаешь об этом?
- Из поколения в поколение передается одно сказание о визите брата короля. Его не пустили на порог.
- И это все?
Он развел руками.
- Это смелый поступок герцога, которым гордятся все.
Понятно. Никаких подробностей. Возможно, нежелание рассказывать их чужому человеку? Все объясняется верностью своим господам.
- А дети, которые появились у четы?
- По исполнении четырнадцати лет, их увезли из страны. Сначала девочку, потом мальчика. Это все, что мне известно.
Значит, подробности визита брата короля не вошли в легенду. А жаль, есть над чем подумать.
Разговор дал почву для размышлений.
Итак, стоило с чего-то начинать. Меня осенило, конечно же, с церковных записей. Захотелось встать и немедленно отправиться в собор, но, увы, при попытке встать, меня качнуло, я упал на кровать. Еще очень слаб.
Через два дня, я находился в библиотеке собора и читал запись о совершившемся таинстве венчания между герцогом Пиоло, вдовцом и герцогиней Маелика вдовой. Я ошибся в дате. Таинство состоялось через месяц после первой встречи будущих супругов. Все слишком быстро. В книге таинства крещения я нашел записи о крещении детей, родившихся в семье. Стоило подвести итоги. Из собора я прямиком отправился в библиотеку.
- Милая моя vis a vis, вашу легенду стоит подкорректировать.
- В каком месте?
- Герцог женился на Маелика в тридцать семь, сразу через месяц, после возвращения в страну. Через месяц после их встречи на карнавальном бале. Откуда такие данные? Из церковных записей. Там же я нашел дату крещения детей, родившихся у пары.
- Вы очень систематично и доказательно меняйте детали легенды. Она приобретает реальность.
- Да, но, боюсь, что это все.
- Почему? – удивилась моя vis a vis.
- Я не знаю, куда двигаться дальше. Вернее, откуда черпать информацию?
- Хм. Не знаю, что вам посоветовать, - с сожалением произнесла она.
- Если учесть, что Маелика, к моменту появления герцога в стране, выходила в свет уже пять месяцев, возникает вопрос, когда у нее появилась связь с братом короля.
- Судя по записям о рождении ребенка, срок беременности к дате возвращения герцога, два месяца. Я думаю, она не знала о беременности, когда получила предложение о замужестве от Пиоло.
- Я понял, понял, - вскочил с места и поцеловал в щеку мою vis-à-vis, - ой, простите мою несдержанность, но я понял этот жест. Герцогиня носила ребенка три месяца к моменту свадьбы, и она знала кто отец. Она знала и о трагедии Пиоло и понимала всю боль, которую испытывает герцог. Я разгадал ее жест. Она предлагает ему одуматься, чтобы не подвергать себя новым гонениям со стороны королевской семьи. Свадьба – это смирение и протест одновременно. Пиоло – настоящий рыцарь, чего не скажешь о короле и его брате.
На глазах женщины появились слезы.
- Сейчас, вы можете рассказывать вашу легенду с новыми изменениями, и стоит внести мои открытия в нее. Они реальны и подтверждены жизнью семьи герцога.

глава тридцать вторая

Я, как всегда, возвращался в замок в темное время. Два окна герцоги освещены. Открыл входную дверь, мажордом ждал меня у раскрытых дверей, ведущих в половину герцогини.
- Меня ждут?
- Вас приглашают на обед.
Я переоделся и поднялся в столовую. Герцогиня тепло встретила меня очаровательной улыбкой и легким пожатием руки. Обед предстоял вдвоем. Она села напротив меня. Место, предназначенное хозяину замка, пустовало. Нам прислуживал мажордом.
Новости охарактеризовали бы нашу встречу примерно так:
«Ужин прошел в теплой домашней обстановке», что соответствовало действительности. Я рассказал графине о последних итогах расследования и моем сомнении в продвижении дальнейшего расследования.
- Я не знаю, что произошло после рождения ребенка. Одно не подлежит сомнению – визит брата короля. Его можно понять – это его ребенок.
- Что вы сами думайте о визите? Как вы его чувствуйте?
- В легенде говорится о краткосрочном визите. Я на минуту представил себя в роли герцога, и знайте, чтобы сделал?
- Интересно, - графиня внимательно слушала меня.
- Я бы показал его, чтобы горбун убедился, это его ребенок. Но, не пустил бы дальше порога.
- Вы можете развить свою мысль?
- Горбун, в интимной связи с первой женой герцога, избавился от ребенка сам, боясь, что ребенок родится горбатым и это повлечет скандал с неизвестными последствиями, а в данный момент, герцог лишал его ребенка, дав фамилию Пиоло. Это месть.
Воцарилась тишина.
- Вы думайте, - осторожно начала она, - герцог отомстил ему за первую жену? Вам не кажется, что это, как бы подобрать правильное слово, «мелко» для герцога. Здесь что-то другое. Я уверена. У вас есть другой сценарий?
Да, согласен с ней. Я уже убеждался, что герцог оставался настоящим рыцарем, кем не были ни король, ни его брат. Стоило подумать.
Мы тепло распрощались. Я отправился в свой номер.
Разделся, принял душ, сел на кровать. Стоило подумать обо всем. Мысли вернули меня к возвращению герцогини в королевский дворец, ее первому официальному приглашению на бал после траура по мужу.
Богатая женщина, красавица, потенциальная невеста. Конечно, сейчас я понял! Король заинтересован возвращением герцогини к светской жизни. Думаю, он попросил ее брата быть спутником на новогоднем бале. Всякие поручения короля, должны щедро вознаграждаться. Если я найду подтверждение моим мыслям, я на верном пути. Стоило сходить в архив.
Выключил свет и лег в постель. Завтра все выяснится. А сейчас баю, баюшки, баю.
Знакомый архивариус, выслушав меня, порекомендовал взять архив канцелярии брата короля.
- А что, такой существует?
- Конечно. Я сейчас принесу вам.
Вот я лох! Какой же я лох! Как я сам не мог догадаться? Брат короля принимал участие во внутренней политике государства. Это официальное лицо государства. Конечно же, у него имелся свой штат сотрудников. Я не мог простить себе своей разгильдяйской ошибки. Ну как так? недооценивать влияние горбуна на развитие, политику государства. Сузил его до общения с моими горбунами. В конце концов, он принц.
При тщательном изучении штата сотрудников, я, с удивлением, обнаружил девичью фамилию герцогини Маелика. Это ее брат. Он служил горбуну. Сейчас все менялось. Я задавался вопросом, где мог встретиться шестидесятилетний герцог с будущей женой? Сейчас появилась надежда объяснить этот факт.
Брат, заинтересован устроить судьбу сестры. Он мог познакомить старого богатого герцога с ней. Нет, нет. Его бы и близко не подпустили к герцогу. Они находились в разных категориях влияния и денег. Что-то не сходится.
Изучая деятельность принца, нашел запись о прибытии его в деревню Н., где он заложил камень в строительство моста. Нашел на карте и, вот это находка! Около герцогства, подаренного отцу Млеи, находился монастырь, где воспитывалась будущая герцогиня Маелика. Нет никакого сомнения, что воспитанницы встречали королевскую процессию. Думаю, горбун видел ее. Стоит съездить в монастырь. Наутро я сидел в такси.
Монастырь располагался на небольшом холме. Меня впустили, поинтересовавшись о визите. Проводили в библиотеку. Записи о воспитанницах хранились там. Там же описано посещение Принцем и его свитой, монастыря. Как я предполагал, вскоре после встречи с братом короля, девушку забрали домой. Еще через два месяца, она вышла замуж. Это говорит о том, что герцог Маелика мог находиться в свите горбуна. А почему нет? Он же казначей Его Величества.
Интересно, где венчалась пара? Не так важно, но интересно.
Я вернулся домой, а на следующий день, вновь посетил библиотеку церкви. Да, я прав, герцог Маелика венчался со своей невестой в храме, где позже, она венчалась с герцогом Пиоло.
Я сел в такси и вновь отправился в архив. Мне хотелось найти связь между герцогом Маелика и горбуном.
Герцог входил в число самых богатых людей королевства, к тому же он находился на службе короля. Если я не найду, никаких документальных подтверждений встречи горбуна с герцогом, можно утверждать, что герцога попросили осмотреть объект будущего строительства, прежде чем, выделить деньги. Я нашел подтверждение моим предположениям. Это был официальный визит, который документально зафиксировали – герцог Маелика входил в свиту горбуна, как казначей Его Величества. Только там, он мог встретить свою будущую жену.
Я вышел из архива. Ну, конечно же, темно! Что со мной? Я перестал чувствовать время. Интересно, а мне сверхурочные оплатят? Надо бы задать этот вопрос директору.
Зашел в ресторан, с одной единственной целью, подумать, систематизировать все, что узнал сегодня. Слишком много информации.
Думайте удалось? Сначала заказал, слишком быстро принесли, не удалось подумать. Потом на сцену вышла молодая красивая девушка и запела джаз. Ну, какие мысли могут придти при виде красивой девушки. Мне взгрустнулось. Копаюсь в делах покойников, а жизнь проходит мимо! Стоит задуматься об этом. Я дослушал композицию, рассчитался и заказал такси, чтобы доехать быстрее до замка и ничего не забыть! Ну, вот, опять о работе. Умнее стать – это не обо мне.
Разделся, принял душ, лег в постель и благополучно заснул, не выключив ночник, что и обнаружил утром, открыв глаза.
Привет, ну что, систематизировал? Никаких новых известий, сначала вспомню информацию, что получил вчера, сопоставлю все факты, запишу их. Потом можно продолжить расследование.

глава тридцать третья

Я отправился в библиотеку. Сел на кожаное кресло, закрыл глаза и представил, как сидел на моем месте, вернее, это я сейчас на его месте, герцог Пиоло. Обвел взглядом золотые корешки старинных книг. Все дышало богатством, изысканностью, передающейся из поколения в поколение. Взглянул на картину. Сейчас знаю, это отец герцога. Интересно, где хранятся доспехи и меч, которые подарены королем в день посвящения его в рыцари? Надо бы поинтересоваться. А сейчас, к делу.
На сегодня мне известно, что горбун встретил будущую герцогиню Маелика во время поездки. Он очарован ее красотой, а через несколько месяцев женил ее на самом богатом вдовце. Какой смысл во всем этом? Неужели деньги? Но он не получил их, герцогиня являлась прямой наследницей. Вот именно! Он готовил ее себе в невесты. Но почему не женился сразу? Замужеством на герцоге Маелика, он избавлял ее от плохой репутации своего рода, заставив взять фамилию мужа, и делал ее самой богатой невестой королевства, которая выйдя замуж за него, брата короля, сделает богаче брата. Хоть в чем-то быть первым! Если это так, возникает очень деликатный вопрос - как умер муж герцогини или ему помогли? Вряд ли в это время делали вскрытие? Где узнать о здоровье герцога? Еще один странный и деликатный вопрос, который некому задать - герцог выполнял свои супружеские обязательства? Если нет, он предвидел свою смерть. И, что, шел на заклание? Да нет, это уже слишком! Но причина смерти могла бы все объяснить. Мне захотелось посмотреть на свадебную картину герцогов, если она есть.
- Я отправился в сторону лестницы, ведущей в покои герцогини Теостия. Мажордом спускался по ней вниз. Остановился, легкий поклон, приветствие.
- Герцогини Теостии нет дома, сэр.
- Жаль. Я хотел спросить ее о свадебной картине герцогов Маелика, если такая существует.
- Существует, сэр. Она находится в замке Маелика. Это в двадцати милях от нашего замка.
- Как попасть туда? Он закрыт?
- Нет. Там живут родные сестры герцогини Теостия.
- Сестры? Одна сестра?
- Нет, сэр. Две. Я думал, вы знайте.
- Нет, мы никогда не говорили об этом.
- Значит, еще время не пришло.
- О чем это ты?
- О вашем расследовании, сэр. - В нашем замке тоже есть портреты герцогини Маелика, - перевел разговор мажордом на другую тему.
- Здесь галерея женских портретов, - он показал на левую стенку от лестницы, - а справа галерея мужских портретов рода Пиоло. – Сейчас извините, сэр, у меня много дел.
- Да, да, спасибо, - сказал я, снизу осматривая картины.
Поднялся наверх к женским портретам.
Передо мной находились портреты женщин, написанные в стиле соответствующей эпохе, на фоне красивых драпировок и внутреннего убранства замка. Портрет Маелика отличался от всех торжественных женских портретов. Она изображена во весь рост на фоне пейзажа с полями, работающими крестьянами и небольшой деревушки. Вдали тонкой лентой протекает река, на берегу стоит мельница. Вероятно, герцогиня, тоже, как мать Пиоло, занималась хозяйством. Нелегкий труд. А чем занимался сам герцог, неужели библиотекой? Как-то не справедливо получается. В конце галереи, в один ряд, висели портреты женщин в черном. Красивые женщины в траурных накидках. Неужели это наследницы горбуна?
- Почему все в черных нарядах, думайте вы? – спросила герцогиня Теостия, неслышно подошедшая ко мне.
- О, простите герцогиня, что я без разрешения.
- Ну, что вы. Я давно хотела показать их вам. Пойдемте к портрету Пиоло.
На меня смотрел красивый мужчина с длинными черными вьющимися волосами. Красная бархатная накидка перекинута через плечо военного мундира. Взгляд решительный больших карих глаз завораживал. Невозможно оторваться от его цепкого взгляда. Ощущение, что перед тобой стоит живой герцог.
- Интересно, сколько ему лет здесь?
- Она написан сразу по возвращении в страну, после его долгого отсутствия.
- Не может быть, - восхитился я. Ему же здесь лет тридцать семь?
- Вы правы.
- Сколько силы и одновременно шарма в этих глазах! Сейчас я понимаю герцогиню Маелика. У горбуна не оставалось никаких шансов после их встречи.
- Горбун?
- Извините, это я так, для себя, называю старшего брата короля.
- Вы его не любите?
- А вы?
Она молча опустила взгляд.
- О, простите меня за нетактичность. Вы же потомок его. Как странно переплелись ветви трех древ.
- Не извиняйтесь. Я думала вы поняли наше отношение к нему по портретам, на которых женщины в черном. Все шесть родились по женской линии, как вы сказали от горбуна. Но мы никогда не считали его своим прародителем. Мы все Пиоло.
- Я шел сюда, чтобы увидеть свадебный портрет Маелика с первым мужем, но мне сказали, что он находится в другом поместье.
- Да. Это так. Но чем вызван интерес к нему?
- Я предполагаю, что этот брак таит в себе тайну.
- Какую? – Герцогиня внимательно взглянула на меня.
- Я, предполагаю, что брак – некий договор между герцогом Маелика и горбуном.
- Договор? О чем вы? Графиня должна быть благодарна своему мужу, который вытащил ее из нищеты и разрешил взять свою фамилию.
- Браво герцогиня! Вот вы и попались. Горбун все точно рассчитал. Именно, такое мнение он навязал в обществе этим неравным браком. Вы считайте, что он свел их?
- Я ничего не понимаю. Пойдемте, выпьем чаю, и вы все объясните.

глава тридцать четвертая

- Горбун, если вы не возражайте против этого имени, встретил герцогиню в монастыре, где она воспитывалась. Он влюбился в юную красавицу. В свите находился ее брат, возможно, он представил ее горбуну. В этой же свите находился герцог Маелика, по поручению короля, как казначей. Горбун, желая получить себе в жены девушку, разработал хитрую комбинацию. Герцогиня из бедной семьи. К тому же не пользовавшейся хорошей репутацией в королевстве. Как поднять ее статус? Выдать замуж за придворного, чье имя не запятнано и пользуется уважением. Он претворил замысел в жизнь. Думаю, в браке герцогиня сохранила девственность. Герцог Маелика только ширма. Оставалось вернуть ее во дворец после смерти мужа и объявить о помолвке. Но возвращение герцога Пиоло в страну спутало все планы.
- У меня, извините, в голове каша. Чтобы хоть что-то понять, разрешите задать вам несколько вопросов?
- Да, конечно, герцогиня.
- Предположим, принц влюбился. Предположим, он договорился с герцогом Маелика о браке. Откуда он мог просчитать дату его смерти?
- Вот и вы об этом.
- Вы предполагайте…
- Именно. Горбун увлекался каббализмом.
- Это ничего не значит.
- Возможно. Но может и значить. Здесь только предположение.
- Нет, это обвинение, - резко произнесла герцогиня.
- Поэтому я хочу попасть в замок Маелика. Я не знал, что у вас есть еще одна сестра.
Теостия улыбнулась, опустив взгляд.
- Я вам уже рассказывала, что поместье объединилось после замужества Пиоло и Маелика.
- Я живу здесь, мои две сестры проживают в другом замке. Вы уже знайте их.
- Как?
- С одной из них вы встречались в парфюмерном доме, другую…впрочем, пусть это станет для вас сюрпризом.
- Я предупрежу их о нашем визите. Мы обедаем вместе в поместье сестер.
Вечером на площадке перед замком стоял роллс-ройс 56 года.
Я обошел его со всех сторон. Белый – роскошно смотрелся на фоне замка, хоть сейчас фотографируй и помещай в соц. сети. Фотографию залайкают. Ну, да, а на каком другом фоне будет смотреться эта роскошь?
Графиня, одетая в длинное вечернее платье, с наброшенным на плечи шарфом, села на заднее сиденье, приглашая меня.
Двадцать миль прекрасного пейзажного вида за стеклом автомобиля.
Все земли ухожены и засеяны. Вдали, я увидел мельницу. Наверное, ее рисовали художники на портретах и ткали на гобеленах. Вскоре появились башенки замки.
Он отличался от замка Пиоло. Смотрелся старше, минимум на полтора века. Реставрация и его коснулась, но в разумных пределах. Первоначальный стиль довлел над более современным. Роскошное оформление крыши с фантастическими существами, устремившими взгляд вниз, пилястры в стиле позднего рококо, полуколонны в ионическом стиле. Несомненно, замок смотрелся богаче, чем замок Пиоло.
Ворота владения открылись автоматически. Дорога вела через ухоженный сад с дорожками к площадке перед домом. Вблизи, замок смотрелся великолепно. Он весь утопал в ползущей зелени и цветах.
Открылась тяжелая старинная дверь. Мы зашли в передний зал для гостей. С кресел поднялись две знакомые мне женщины. Я не смог скрыть удивления, передо мной стояла моя vis-à-vis. Я обнял ее.
Вторую женщину знал тоже. Это владелица парфюмерной фабрики, с которой встречался в своей стране.
- Мои сестры. Старшая - Иония (моя библиотекарь), младшая Мия. Вы давно знакомы с ними.
- Да, но я не знал, что они Пиоло. Все время, находился в неведении.
- Мы думаем, пришло время познакомиться ближе, потому что вы занимайтесь исследованием истории нашего рода, - подытожила Теостия.
Мы прошли в обеденный зал. Все накрыто для позднего, как мне показалось, торжественного обеда.
Во время его, мы обсуждали последние новости, касающиеся свадьбы герцога Маелика. Сестры согласились с Теостией, что смерть герцога вряд ли была насильственной и тайной. Но и опровергать такое предположение не стали, узнав мое предположение о планах горбуна в отношении молодой герцогини.
После ужина, мы отправились смотреть картинную галерею замка, состоящую из портретов рода Маелика. Первая жена герцога не слыла красавицей, что и подтвердил портрет. Из архивных документов известно, что за невестой давали большое приданное. Она считалась лакомым куском для искателей невест с приданным. Ее родители, видимо, не считались с чувствами невесты – брак состоялся по расчету. Она даже не смотрит на жениха. Да, вот тебе и свадебные портреты.
- Свадебная картина герцогов Маелика, - Мия показала на следующую картину.
То, что я увидел, меня поразило сразу. Старый герцог устремил свой восторженный взгляд на невесту, которая робко, как мне показалось, испуганно смотрит на него.
- Мне кажется, или у нее испуганный взгляд?
- Она не могла любить этого человека, - высказала свое мнение Теостия.
- Думайте, понимала, что это брак по расчету? – спросил я.
- У девушек того времени не спрашивали согласие. К тому же, она из очень бедной семьи. Хотела вырваться из нее, мечтала, как все девушки, блистать на балах, но чтобы получить все это, ей предстояло выйти замуж за старика, - высказала свое мнение Мия.
- Мне кажется, художник кистью показал свое отношение к неравному браку, я имею ввиду, неравенство в годах? – сказала Иония.
- Помните слова из книги, которую я увидел на вашем столе?
- Взгляд недоумения?
- Да. Эта запись, в чем я убежден, сделана уже после свадьбы. Книга преподнесена герцогине, как свадебный подарок, а картина написана до свадьбы. Обычно так поступали в те времена.
- И, что вы хотите сказать нам? – спросила Теостия.
- Чего боится невеста? Первой свадебной ночи. Здесь на картине испуг. Она боится этой ночи. Интимного сближения со своим мужем. В книге описано ее недоумение. Все сходится. Как я и предполагал, он сохранил ее девственность.
Воцарилось молчание.
- Это только предположение, - заговорила Мия. – Зачем ему жениться, если не предполагались семейные отношения?
- Вот вы и ответили на вопрос. Ему, не зачем. Брак нужен старшему брату короля.
- Мы вновь возвращаемся к вопросу о насильственной смерти герцога? – спросила Теостия.
- Я не знаю. Честно. У меня нет оснований и доказательств, чтобы обвинить горбуна, но ждать долго, он явно не собирался.
- Есть одно противоречие в ваших словах, - сказала Мия, - зачем ему жениться, если он знал, что может быть отравлен. То же самое, что подписать себе приговор.
И тут до меня осенило.
- А. что если герцог знал, что умрет. Думаю, он поставил в известность своего короля. Этой информацией воспользовался горбун.
- А родственники, - спросила Теостия, - они как отнеслись к браку? Речь идет об огромном состоянии.
- Здесь все просто. Никто не захотел связываться с королем.
- Вы думайте? – задала вопрос Мия.
Мы стояли напротив свадебной картины Маелика. Одни вопросы и предположения.

глава тридцать пятая

Я находился в растерянности. Конечно, можно оставить первое замужество герцогини в покое. Но, не поняв, что произошло после смерти ее мужа и появления во дворце, двигаться дальше придется в потемках. Хотелось лучше понять планы горбуна. Если взять за основу его намерения жениться на Маелика, прибавив ее капитал к своему, это одно. Сделать ее своей любовницей – это другое. Второе, очень жестоко. А что если это просто любовь? Встретила Пиоло, влюбилась и вышла замуж, плюнула на все планы своего любовника, если знала о них. Ага, а потом получила проклятие на весь женский род. Нет, что-то не так. А, если не было никаких планов?
- Отстань от меня, - убрал руку от уха. – Что за привычка теребить уши.
- Ха, она всегда так делала, когда я заглядывал ей под платье.
- Вот дурак, ну и что там можно увидеть кроме панталон?
- Я так веселился.
- Кто тебя воспитывал?
- Он опять здесь? – спросил мой горбун.
- Еще один появился. Только не устраивайте здесь свалку.
Я замолчал, а потом задал прямой вопрос горбуну.
- Ты любил ее?
- Енву?
- Маелика.
- Ха, ха, ха, - он хохотал, развалясь на кресле.
- Что молчишь? Отвечай! – мой горбун врезал своей половине.
Тот неожиданно всхлипнул.
- Он не пустил меня дальше прихожей. Я, принц, опустился на колени перед своим подданным, чтобы он показал мою девочку.
Я видел настоящие слезы, как тогда, с Енвой.
- Он показал?
- Принес люльку. Я поднял ее на руки. – Крупные слезы текли по щекам. Мой горбун, сидел, положив голову на подлокотник кресла, тоже плакал, не пытаясь вытереть слезы.- Это самый красивый ребенок, какого я видел за свою жизнь, мой ребенок. – Помолчал. – Девочка моя. – Пауза – Я увидел горб.
- Знаешь, что он сказал мне, - злобно произнес горбун, вытирая слезы, - она - Пиоло.
- И ты отомстил ему?
- Пойдем! Он за шиворот тащил свою половину. Тот не сопротивлялся.
- Ты все перепутал, ты все перепутал… - бормотал мой горбун.

Я проснулся и первое, что увидел – фрак, небрежно валявшийся на диване. Вот это да! Он не мой, возможно, взят на прокат для вчерашнего ужина. Не успел подойти к нему, чтобы повесить на вешалку, в дверь постучали.
- Ваш завтрак, сэр, - мажордом накрыл стол и подошел к дивану, - если позволите, я возьму его, чтобы почистить, - сказал он, забирая из моих рук.
Да, сервис! Я еще не привык, что некоторые вещи не обязан делать, для этого существует обслуживающий персонал. Привыкать к хорошему не хотелось - дома за меня никто ничего не сделает.
После завтрака планировал отправиться в библиотеку. Там хорошо думается.
Последние слова горбуна засели в голову. Что мог перепутать? Ну вот, сейчас опять погрязну в вопросах! Надо отправляться в библиотеку. Возможно, я выбрал неверный путь. Что не учитываю в этой истории? Странным показался смех горбуна на вопрос о Маелика. Он не любил ее? Если так, то все меняется. Я ищу не там. Встал и, наконец, пошел в библиотеку.

глава тридцать шестая

Завещание

- Я жду вас, - ласково произнесла Иония, приглашая присесть около нее на диван.
- Знайте, у меня ощущение, что я иду по ложному пути.
- Мне тоже вчера показалось это. Что-то не сходится. По-моему вы несколько запутались. Я сама, изучаю историю рода более двадцати лет, но до сих пор не могу разгадать периода от замужества Маелика до рождения ребенка от старшего брата короля. Если мы допускаем возможность, что она его протеже, то этот брак сговор, но для чего? Принц не женился на ней. Он даже не объявил обручение с ней. Я склонна думать, что герцог Маелика влюбился в юную графиню. Поднял ее до своих высот, вывел в свет. Оставил состояние. Он и не думал умирать.
- Его завещание могли оспорить родственники?
- Я не могу этого сказать. Надо бы посмотреть закон наследования в те времена.
- Где может храниться этот документ?
- Он находится в семье. Это свиток, заверенный двумя печатями и двумя подписями с одной стороны и подписью герцогини, вступившей в наследство.
- Вы можете показать его?
- Да, конечно, он не является тайной. Приходите вечером.
- Вы видели отречение от королевского трона горбуна?
- Нет. Для нас это не имеет никого значения.
- Как вы думайте, где я могу ознакомиться с ним?
- Только в архиве двора. Но к чему эти детали? Они касаются только монаршей семьи.
- Мне стоит еще раз подробнейше изучить все, что касается братьев. Истоки там. Отречение горбуна от короны, дело не только их семьи, но и государства, - подытожил я.
- Хм, может быть, поделитесь своими мыслями?
- Пока никаких предположений.
Я попрощался и отправился в знакомое здание, к знакомому архивариусу.
Попросил все официальные приказы, указы, начиная с рождения горбуна.
Мне казалось, я отрывочно читаю все важные документы, не связывая их в единую картину, поэтому, не имею представления о времени, в котором проживали все личности, упомянутые в моем расследовании.
За день, прочитал немного. Оказывается, горбун отрекся от престола подростком, за несколько дней до смерти правящего короля. Мать наследника короновала младшего сына, оставаясь при нем регентом до совершеннолетия. Потом она отошла от дел, уехав в замок, находящийся недалеко от столицы.
На всех приемах в реестре присутствующих, я находил имена принца и Пиоло. Через несколько лет его фамилия исчезла в связи с известными обстоятельствами.
На следующий день на моем столе лежал архив канцелярии принца.
На вопрос архивариуса: «Принести все сразу или постепенно по годам?» – я попросил по годам.
Открыл первую страницу первого тома и …
Я лох, какой же я лох! Я всегда знал, что лох, прыгающий по верхам. И как мне удается расследовать события тысячелетней давности?
На первой странице, я увидел подшитый документ, который относился к моменту отречения горбуна от трона. Это небольшая речь перед отречением, в которой он благодарил герцогов Пиоло (отца) и «друга моего верного Пиоло» за поддержку в непростое для меня время».
Как я мог ошибаться! Весь род герцога всегда был верен королю, поэтому дети играли и воспитывались вместе. Сейчас вся картина представлялась иначе.
Они продолжали дружить и после женитьбы Пиоло и Енвы. По-другому и быть не могло. Он всегда находился на службе короля и его друга принца. Последний, продолжал любить Енву. Об этом все знали. Когда она подумала, что муж перестал любить ее, сама бросилась в объятия горбуна, сохранявшего любовь к ней. Он не смог противостоять отчаянию брошенной женщины, потому что продолжал любить ее. Пиоло сохранил тайну своего друга и жены. Он был предан принцу и любил свою Енву.
«Ну, надо же, смотря с какой стороны смотреть на факты», - удивился я, - сейчас все меняется».
Думаю, решение направить Пиоло в дипломатический корпус, горбун и король обсуждали вдвоем. Они переживали за него, как за друга, признавая свою вину перед ним. Друзья расставались надолго. Иногда время лечит. Сердца двоих еще долго болели от совершенной ошибки. У горбуна до сих пор болит.
- Молодец, сейчас на верном пути, - сказал горбун, давая мне подзатыльник.
Кто-то легко потрепал по плечу.
- А.., - открыл глаза.
Передо мной стоял архивариус.
- Вы заснули, наверное, переутомились. Идите домой, отдохните.

глава тридцать седьмая

Я шел пешком к замку и думал о том, что легко перенес современные отношения на времена, где они четко регламентировались, служение монарху являлось смыслом жизни. Он получал власть, как избранник божий.
Сейчас передо мной встал еще один вопрос – кто вернул герцога домой. Официально это сделал король, после скандала, который вызвали действия герцога. Но почему через семнадцать лет? Во время отсутствия, герцогство нуждалось в нем. К тому же родители не молодеют. Возможно, именно отец герцога попросил о возвращения сына на родину. На этом факте я решил не заострять внимание, он не очень интересовал меня. Все глубже, я погружался в интригу, окружавшую Маелика. Завтра поеду к сестрам. Предупредил заранее.
Перед выездом, ко мне постучался мажордом со словами
- Машина ожидает вас, сэр.
Который раз удивляюсь заботе обо мне со стороны герцогини Теостии. Скорее всего, сестры сообщили ей о моем предстоящем визите.
Меня встретила Иония и предложила попить чаю.
После чайной церемонии мы отправились в библиотеку замка.
Как, и здесь есть библиотека? Это что, мода такая была раньше.
Внутренний диалог прервался, как-только я переступил ее порог.
Да, если это увлечение, то очень дорогое. Мода требовала огромных затрат. Убедился в этом по библиотеке Пиоло.
Я не мог сравнивать их. Две, известные мне библиотеки не походили интерьером друг на друга, ну разве только стеллажами и золотыми корешками старинных книг. В библиотеке герцога Маелика висели портреты его и первой жены. Прекрасная дорогая инкрустированная коллекция восточного оружия и коллекция камней, скорее всего привезенная со всего мира. Схожесть двух библиотек заканчивалась разве только столами и персидским ковром посередине. Конечно, они не походили друг на друга, потому что мир не знал, что такое оптовые продажи. Все делалось индивидуально, в штучном варианте.
Иония пригласила меня сесть, а сама отправилась к портрету герцогини. Нажала на край портрета, он тихо отъехал в сторону, обнажив сейф.
- Я приготовила вам копию завещания, на тот случай, если вы захотите поработать над ней, - сказала она, доставая золотой тубус и папку внушительных размеров.
Подала мне перчатки, сама надела. Открыла тубус и на стол мягко скатился старинный плотный пергамент.
Осторожно, сантиметр за сантиметром развернула его. Передо мной лежало завещание, написанное от руки каллиграфическим подчерком. Если учесть, что в то время это считалось искусством, возможно, его писал приглашенный художник. Я не стал перечитывать все завещание, а сразу взгляд опустил вниз. Меня интересовали, фамилии, подписавшие документ.
Две подписи выцвели под воздействием света, частично сохраняя свою читабельность. С печатями обстояло дело еще хуже. На веревочке болтались кусочки сургуча, на которых виднелись непонятные знаки.
- Вы изучали их? – спросил я Ионию.
- Если честно, не очень.
- Вы знайте этих людей – гарантов?
- Фамилия одного нам известна. Она упоминается в номенклатуре королевских министров, нам удалось ее восстановить, как и печать. Она не столь разрушена, как вторая.
Я взглянул на вторую подпись. Прочитать ее вряд ли удастся. Во всяком случае, здесь, без рентгена. На веревочках болтались остатки разрушенной печати. Взял лупу и обнаружил на них часть рисунка герба. Можно посмотреть и сопоставить с имевшимися гербами знати страны. Это займет какое-то время. Обязательно надо попробовать.
Ниже находилась надпись, практически нечитаемая. Под ней подпись и печать, тоже подвергшаяся разрушению временем.
На противоположной стороне стояла подпись «наследницы вступившей в права наследства герцога и являющейся единственной и прямой наследницей состояния герцога Маелика».
Внизу мелким подчерком написано «Дополнение». Я не смог прочесть его. Для сестер оно тоже оставалось тайной.
Вот и весь документ. Ничего секретного, за исключением второй подписи на завещании и дополнения к нему. Они пока оставались тайной для нас.
Я взял копию документа, сфотографировал печати и подписи, на случай, если решу поработать над ними.
Вряд ли кто-то мог оспорить его? Слишком влиятельные гаранты, во всяком случае, один из них.

глава тридцать восьмая

Вопрос куда двигаться дальше, стоял всегда. Передо мной открывались новые двери, но не в это раз. Я растерялся.
Если не мог двигаться вперед, стоило проанализировать, все, что мне известно по интересующему периоду.
Итак, герцог Маелика встретился с юной герцогиней, которая вскоре стала его женой. Возможно, сестры правы, художники вносят в произведения свои чувства. Не стоит особо обращать внимание на выражение эмоций на картинах. Они могут принадлежать не им. Но как быть с картиной на потолке? Я же разгадал ее! Мне требовался тайм аут. Я слишком близко воспринимаю происходившее, более двух веков назад, буквально проживаю жизнь с ними.
Достал телефон и нашел фотографию остатков гербовой печати.
Если первая подпись и печать определены, вторая остается загадкой. К тому же стоит расшифровать «Дополнение» в завещании и подпись с печатью.
Взял карандаш, начертил на бумаге круг в виде печати и нарисовал сохранившиеся части герба. Завтра пойду в библиотеку, попытаюсь найти что-то похожее на мой рисунок. Надежды мало, но в период застоя, стоит работать над мелочами. Они, иногда, приводят к открытиям.
Похоже, мы стали с Ионией хорошими друзьями, общее дело сблизило нас.
Перед тем, как отправиться за свой стол, на котором уже лежали атласы с гербами, я задал ей, не совсем тактичный вопрос.
- Извините заранее, вопрос нетактичный. Я видел горб у Теостии. У вас же он отсутствует, как и у вашей сестры. Еще раз извините, дело не во мне, в расследовании.
- В расследовании, - улыбнулась она.
- Да, - я покачал головой, покраснев, ситуация не из приятных.
- Мы все трое носим свой горб. Теостия научилась прятать его за шарф,
Мия, носит свободные одежды, с обязательным капюшоном, а я, вот, - она сняла шарф. – Горб деформировался в обратную сторону. Грудь выпирала маленьким клином, который можно спутать с женской грудью, что и делала Иония, ловко маскируя его под шарфом.
- Первая девушка, избавившаяся от горба, дочь Теостии.
- Вы считайте, на ней закончилось проклятие?
- Я не могу ответить вам на этот вопрос. Время покажет.
Еще раз извинившись, отправился за стол к моим книгам.
У меня осталось чувство неловкости. Что делать? Не для стараюсь. Продолжил работу.
Думаю, если открытие удастся, я идентифицирую герб, оно не будет иметь большого значения в моем расследовании, просто исчезнет еще одно белое пятно в расследовании. Я и не предполагал, что мое открытие перевернет все расследование с ног на голову, или наоборот? Не стоит приуменьшать роль деталей, которые с первого взгляда кажутся мелочами.
Вся коллекция гербов, известных в то время сфотографирована. Я открыл ноут и сбросил информацию, чтобы разместить их на экране.
В основном гербы вели свою историю еще со средневековья. Они отличались пышностью и насыщенностью деталями. Такое ощущение, что обладатели гербов впихивали в них все свои достижения перед королевством, а потом демонстрировали свои заслуги. Гербы делились на несколько секторов, те в свою очередь могли быть разделены еще. Без труда, я нашел герб родов Пиоло и Маелика. В герб Пиоло добавлен элемент герба Сиола. Это называлось гербом по супружеству. Сейчас я знал, что это произошло, когда родовые ветви обоих фамилий сплелись в браке с прабабкой будущей графини Маелика.
В печатях символика упрощалась. В них использовался один очень важный элемент герба, возможно, с монограммой, либо просто монограмма. Пришлось отсеять гербы, обладатели которых не значились в реестрах балов и штатах дворца, в общем, не имели большой значимости при дворе. Круг сузился, но гербов оставалось довольно много. Я решил исключить фамилии, которые мне не попадались при изучении документов. Как ни странно, осталось только семь. Четыре из них я знал.
Вернулся к завещанию. Внимательно обследовал куски печати первого известного гаранта. Нашел его герб и сравнил. На печати осталась главная фигура герба – змея, расположенная над монограммой. Буква начиналась с прямой палочки, которая внизу закруглялась. Если он взял в качестве монограммы фамилию своего рода, то это буква N, а если нет? А если, это символ животного, которое присутствует на гербе. Вернулся назад. Внимательно рассмотрел его. Да, на нем присутствует еще одно животное – горностай.
Взглянул на кольцо. Нет. Не похоже. Остановился предварительно на букве, с которой начинается его фамилия. Это логично, но не стоит уповать на логику. В этом я уже убедился при своих прошлых расследованиях.
Итак, положим первое имя установлено и подтверждено. Ну, это и до меня было известно. Пока ничего не открыл.
На второй печати на сохранившемся верхнем осколке виднелась просто закругляющаяся линия. На нижнем тоже прямая закруглялась. Я внимательно рассмотрел оставшиеся шесть гербов. Что же можно взять с них. Не похоже на рисунок животного. А может и нет никакого рисунка, а просто буква? Я нарисовал несколько букв латинского алфавита. Схожесть со многими. Опять топчусь на месте. Посмотрел на остаток печати дополнения и …вот это да! Сохранившийся кусочек один в один напоминал, тот, над которым я работал сейчас. Может совпадение? Я ножницами отрезал кусочек и совместил его с моим. Да, совпадение полное. Тот же завиток у буквы внизу. Он на что-то походил, что мелькало изо дня в день перед глазами. Откинулся на спинку стула, вспоминая все знакомые буквы и знаки. Так всегда, когда нужно, мозг не выдает информацию. Я продолжил расследование сохранившихся кусочков уже двух печатей. Откуда уверенность, что это один и тот же человек? Возможно, ошибаюсь, но исключать этого факта не стал.
На следующем кусочке обнаружил кружок. Это может быть, букой О. Пригляделся, под ней находилась часть прямой линии. Увеличил, все так и есть. Пока никаких догадок. Кружок должен размещаться внутри буквы. Она входит в фамилию, или это все-таки часть рисунка?
К вечеру, я устал, просто вымотался, от предположений. На столе валялась гора скомканных рисунков. Меня не хватило на чаепитие. Я извинился, вернул книги, попрощался и направился в сторону выхода.
- Вы очень устали. Я это вижу. Позвольте, подвезу вас до замка? – спросила Иония.
"Неудобно, - подумал я. Впрочем, к черту все неудобства".
- Спасибо огромное за вашу заботу обо мне. Вы очень любезны.
- Ну что вы, - отмахнулась Иония.

глава тридцать девятая

Гербы снились мне всю ночь. Наутро решил не ходить в библиотеку, а поработать в своей, материал на руках.
Прошел в библиотеку, сел за стол. Не работалось, помня о вчерашнем фиаско. Надо было с чего-то начинать, и я отправился на экскурсию, пора бы познакомится поближе с экспонатами - имею право. Подошел к портрету Пиоло. Интересно, какого он роста? Кажется великаном. Одет в рыцарские одежды средневековья. Его посвятили в рыцари за особые заслуги. Так, во всяком случае, мне рассказала Теостия. Почему я до сих пор не попросил показать их мне?
Шлем он держал на руке. Понятно, был бы в шлеме, не видно лица. Я обратил внимание на его глаза. Младший Пиоло наследовал их у отца. На этом сходство заканчивалось. Красотой пошел в мать.
Закончив рассматривать портрет, опустил взгляд ниже. Там в золотом багете под стеклом находился какой-то текст, скрепленный внизу печатью. Я всмотрелся в него.
- О-о-о-о-о! – меня просто отбросило от него. Я упал на пятую точку и лихорадочно отползал по ковру, помогая себе ногами, пока не уперся в стол. Когда ползти стало некуда, включился мозг.
-Да, нет же, нет, - я разговаривал вслух.
-Нет, это не так!
-А-а-а-а, - с криком я выбежал из библиотеки, добежал до своей комнаты, лихорадочно искал телефон, потом с этим же криком вернулся обратно в библиотеку.
-Интересно, кто-нибудь слышал мой ор, - опомнился я.
Подошел к двери, открыл ее осторожно и выглянул в коридор. Похоже, старинные стены поглотили мои вопли. Иначе, что бы подумали?
На экране телефона увеличил кусочки оттиска и сравнил с целостной печатью под стеклом. Все сходилось. Я тут же сполз по стеночке на пол. Это не просто открытие, это шок – открытие.
Бежать и срочно сообщать о нем, я не стал. У меня просто не было сил на это. Все отложил на вечер.
Часов в пять по полудни, я поднимался по лестнице, ведущей на женскую половину.
Меня встретил мажордом, выходивший из кабинета герцогини.
- О вас доложить, сэр, - вежливо спросил он.
- Если ты о том, назначено ли мне, то нет, поэтому, доложи.
Как ни странно, Теостия сама открыла дверь, приглашая меня в кабинет.
- Добрый вечер. Что-то срочное?
- Думаю, да, – ответил ей сдержанно. Еще не хватало устраивать шоу.
- Приглашаю пообедать со мной. Там и поговорим.
За столом, жуя пищу, мне не приходилось говорить о серьезных делах, тем более великих открытиях. Как ей сказать эту невероятную новость. Лично меня, она сбила с ног.
- Покушаем? Потом новости, - улыбнувшись, предложила Теостия.
Она прочитала мои мысли. Хотя, новость так и готова была вылезти наружу.
После ужина мы перешли в зал. Вероятно, это место приема гостей. Обстановка такая же, как, думаю, во всем замке – старинные интерьеры.
Мы сели на небольшой диванчик, на стене, около которого он стоял, висела огромных размеров картина, с изображением сюжета из древнегреческих мифов. Кажется, это Геракл, убивающий льва. Сюжет довольно распространённый для художников эпохи Возрождения и желанный для заказчиков.
Опустив глаза вниз, увидел перед собой красивую элегантную женщину в черном слегка обтягивающем платье, длинными ногами, в цвет платья прозрачных колготках, чуть открытыми коленями. Ноги, перекрещенные внизу, одеты в элегантные замшевые туфли на низком каблуке. Красивая, драгоценная пряжка украшала туфли, увеличивая их стоимость. Элегантность – это о ней.
Странно, почему я никогда не замечал ее красоты? Ну, значит, не все еще потеряно и есть надежда когда-нибудь жениться.
К ней подошёл мажордом, с инкрустированным янтарем подносом. На нем лежала пачка дорогих женских сигарет и мундштук.
- Вы не возражайте? – спросил меня герцогиня.
- Ну, что вы…
- Заметила, вы не курите, а я, иногда позволяю себе.
Она элегантно взяла мундштук снизу, мажордом зажег длинную спичку, поднес закурить.
Вы когда-нибудь замечали, как курите? Как держите сигарету? Как выдыхайте дым? Всем бы поучиться элегантности, которую она продемонстрировала сейчас. Класс! Нет, высший класс!!!
Одна женщина может сравниться с ней, это Одри Хепберн. Сейчас она очень напоминала ее. Интересно, а как обстоят дела с мужчинами? Ой, что это я? Уж не влюбился ли? Почему бы и нет? Увы, не то сословие. Не аристократ я, нет. Для таких людей принадлежность к роду имеет очень большое значение.
Все мои мысли пролетели в голове молнией, оставляя небольшое разочарование внутри.
- Итак, что вы хотели сказать мне?
Я не сразу понял, о чем она говорит, потому что продолжал любоваться герцогиней.
Она внимательно посмотрела на меня, вероятно, заметила интерес к себе, который немедленно потушил, начиная свой рассказ.
- Последние дни я занимался идентификацией подписей и печатей под завещанием герцога Маелика.
- Это имело какое-то значение?
- Я тоже думал, что это не имеет никакого значения, но то, что я обнаружил, меняет всю картину моего расследования.
Она несколько наклонилась вперед с вопросительным взглядом
- Что это значит?
- Первая подпись не вызывала сомнений.
- Это так, - подтвердила герцогиня.
- Вторая подпись и печать на завещании и дополнении принадлежат (пауза) отцу герцога Пиоло.
Она в недоумении откинулась на спинку дивана. Потушила сигарету. Положила мундштук на поднос, который лежал на маленьком столике около дивана. Встала. Походила по залу, раздумывая.
Я с удовольствием наблюдал за ней. Нет, я любовался герцогиней. Что уж там скрывать.
Мои влюбленные мысли прервал вопрос.
- Может быть это ошибка? Вы гарантируете, что на завещании подпись человека из рода Пиоло?
- Скажите, у вас есть перстень - печатка, принадлежащий вашему роду, которым, как правило, скрепляли почтовые отправления, указания, важные приказы, своего рода идентификатор хозяина.
- Я поняла, о чем идет речь, – она размышляла над чем-то, продолжая расхаживать из стороны в сторону. Остановилась. - Давайте все оставим до завтра. Это неожиданное и очень важное открытие. Оно, действительно, многое меняет. Завтра я приглашу сестер, а вы приготовьте ваши доказательства. Если это так, то наши личные расследования неверны.
- А я и не знал, что вы тоже этим занимайтесь, - в моих словах слышалось недоумение и обида.
-Нам нужен профессиональный взгляд. Мы боялись, что наши расследования могли повлиять на вас и заставить пойти по нашему пути. Сейчас, я понимаю, что все правильно сделали, скрыли от вас наши результаты. Вы очень профессионально и дотошно расследуйте каждый факт периода женитьбы Маелика и Пиоло. Извините нас, что не сообщили вам об этом раньше, причину я сказала.
Мы попрощались. Холодно? Нет, обычно, как мне показалось. Она попрощалась тепло, а я, с небольшой обидой.
Права ли она? Возможно. Судить трудно. А я, в очередной раз, назвал себя лохом. У меня же возникала мысль, что они тоже занимаются расследованием событий, произошедших во времена Пиоло и Маелика. Я же видел книгу на столе Ионии. Согласен, она права. Мое расследование, это мое. Меня пригласили сюда для этого. И нечего обижаться на красивую и, как сейчас выяснилось, умную женщину.

глава сороковая

На следующий день, я лежал в шезлонге и грелся на солнышке. Имею права устроить себе отдых. Ко мне подошел мажордом, поставил столик около меня и сервировал его, предметами, принесенными в корзиночке для пикника.
- Приятного отдыха, сэр.
Как неслышно пришел, так и ушел. Сервис, удивил меня в очередной раз. Приятно, черт возьми!
Трудно сказать, сколько времени прошло, но он снова явился.
- Вас приглашают на чай, в половину герцогини.
- Сестры приехали?
- Да, сэр.
Я поднялся и отправился переодеться. Минут через двадцать, поднимался по лестнице. Дверь открыта, я вошел.
Девочки, ух ты, это я от любви к ним? сидели в креслах вокруг столика, накрытого для чаепития.
Они улыбались, но за их улыбками чувствовалось напряжение. Протянули одна за другой руки. Легкое пожатие. Все, официальная часть закончена. Пора к делу.
- Если вы позволите, попьем чаю и поднимемся в покои Пиоло, - сказала Теостия.
Мы поболтали о простых вещах, погоде, настроении и о чем-то еще незначительном.
- Ну что же, пора, - Теостия, как хозяйка замка, встала первой, мы за ней.
Нас ждал мажордом. Мы шли за ним по коридору. Я не успевал рассматривать роскошный интерьер. Повернули налево, перед нами находилась лестница. Размеры и украшение уступали той, по которой я поднимаюсь в покои герцогини. Этажом выше, повернули в коридор. По бокам располагалась анфилада комнат. Мажордом остановился, открыл одну из них, пропустил нас.
То, что находилось передо мной, представляло собой средневековое помещение. Мягкий свет, пробивавшийся сквозь зашторенные окна, делал его таинственным. Мы стояли посреди большой комнаты, когда-то принадлежавшей герцогу Пиоло. Нет, не личные покои, а комната для души, если можно так сказать. Ее охранял рыцарь, стоящий в углу. Рука держала родовой герб. По стенам висели персидские ковры с дорогим оружием, начиная с эпохи средневековья, заканчивая эпохой его жизни. Серебряные и бронзовые щиты, располагались на противоположной стене. Бронзовые статуи философов, известных военных, древнегреческих богов от небольшого размера и в человеческий рост из мрамора, располагались на полу на специальных постаментах из дерева с изысканной резьбой. Небольшие шкафы наполнены маленькими статуэтками и миниатюрными книгами, с ювелирно украшенными обложками. Коллекция дорогих песочных часов, собранных со всего света, стояла на меленьком инкрустированном столике с изящными ножками. Здесь же под стеклянным колпаком, я увидел перстень с монограммой рода Пиоло.
Теостия подошла к столу подняла колпак и подала мне перстень.
Боже! Я держу в руках, то, что когда-то носил на своей руке герцог. Возможно, он переходил из рук в руки по наследству. Это делало его бесценным. У меня дрожали руки. Я вернул его герцогине.
- Хотелось бы рассмотреть его лучше. При свете и с лупой.
- Садитесь,- произнесла она, показывая на кресло.
Я посмотрел на нее вопросительно, разве можно садиться на музейную ценность? Естественно, мысли про себя. Постоянно забываю, что живу, в музее. Трудно привыкнуть к такому. Здесь не хватает табличек типа «Садиться нельзя», «Руками не трогать». С большой осторожностью я опустился в кресло. Не потому что старая мебель может не выдержать, я боялся сделать неосторожное движение, что может привести к царапинам или, о, ужас, к поломке!
Тут же комнату осветила огромная люстра, расположенная под потолком, которую я не заметил, когда вошел. Высота потолков не соответствовала современным стандартам. Как тут все одним взглядом окинешь, если постоянно попадаешь в музей неизвестных экспонатов.
- В столе есть лупа. Откройте, не бойтесь, - произнесла Иония.
Открыл дверцу стола с большой осторожностью ничего не поцарапать, увидел лупу в серебряном кольце с позолотой. Ручка выполнена также из серебра с гравировкой и уже известной монограммой. Осторожно взял ее и поднес к кольцу. Все сходилось, линии на месте. Разложил увеличенные ксерокопии оставшихся кусочков. Продемонстрировал их. Посмотрел на сестер. Удивление, замешательство, что еще читалось на их лицах? Вспомнил себя, свои вопли. Ну, да, они сдержаннее меня. Сказывалось светское воспитание.

глава сорок первая

Мы спускались не спеша, молча. У всех напряженные лица.
- Давайте, сначала пообедаем, - предложила Теостия, - потом обдумаем. Это открытие все меняет.
Пообедали молча. Показалось, в спешке. Так же молча встали и пошли в кабинет Теостии.
- Как вы думайте, - начала она, что написано в дополнении?
- Боюсь, что здесь, я не смогу прочесть написанного. Время сделало свое дело. Нужен анализ бумаги, возможно, анализ чернил и рентген. Наука не терпит предположений.
- Что вы предлагайте? – спросила Иония.
- Отвезти завещание в мою лабораторию.
Сестры переглянулись.
- Других вариантов нет?
Я развел руками.
- Необходимо оборудование.
- Хорошо, мы обсудим этот вопрос, - Теостия посмотрела на сестер. Те молча кивнули.
- А сейчас то, что нам известно, на данный момент. Подпись принадлежит отцу герцога Пиоло. Почему такой выбор? В это время они отдавали в аренду герцогу Маелика довольно большую часть земель под выпас овец, шерсть которых приносила хорошие прибыли, это говорит о том, что они дружили и доверяли друг другу.
И вдруг меня осенило.
- Я понял какой текст может быть написан в дополнении.
- И какой же? – в три голоса спросили сестры, устремив на меня нетерпеливый взгляд.
- Скажите, сколько было герцогине лет, когда он умер?
- Пятнадцать, шестнадцать…, точно сказать трудно, - сомнение чувствовалось в голосе Теостии.
- Не трудно. По записям в церковных книгах, ей было пятнадцать, - возразил я, взглянув в свою записную книжку.
- О чем это говорит? – спросила Миа.
- Только то, что она являлась на момент составления завещания, несовершеннолетней, и не могла распоряжаться своим имуществом.
- Это мы не учли, - сказала Иония.
- Если Маелика и Пиоло являлись друзьями, в чем я не сомневаюсь, он мог доверить имущество жены от притязаний на него со стороны родственников первой жены, только Пиоло. Это объясняет и первого поручителя – королевского министра. Никто не захотел бы связываться с ними. Думаю, на это рассчитывал Маелика. Он оберегал свою жену, потому что любил и понимал ее беззащитность. Все помнили, из какой семьи она вышла. Маелика рассчитал все верно.
На лицах сестер читалась растерянность.
Я согласился с ними, что стоит все обдумать, потому что картина брака Маелика и Пиоло менялась полностью.
Мы расстались, чтобы встретиться завтра днем и обсудить все в свете новых событий.

глава сорок вторая

Я пришел в свою комнату, разделся. Час поздний, пора спать. Сел на кресло и задумался. Конечно, картина менялась вся, в целом. Радовало, что необоснованные предположения, заменялись фактами, подтвержденными доказательствами. Вспомнил реакцию сестер, они удивлены, и как мне показалось, настороженно отнеслись к новости. Наверное, я тоже находился бы в подобном состоянии. Верить в одно, а сейчас все меняется. К тому же они сами проводили расследование и были уверены, что находятся на верном пути. Им тяжело мириться с неожиданным открытием, которое невозможно не учитывать.
- Ну, что, докопался? – меня кто-то тормошил.
- Уйди, сейчас мне не до вас.
Горбуны сидели вдвоем на кресле напротив меня. Похоже, тоже расстроены моим открытием.
- Знаешь, что мне интересно, - спросил я у горбуна, - если ты не любил ее, почему совратил?
- А ты бы устоял, от необыкновенной, манящей, томной красоты герцогини? Двор, как с ума сошел, когда герцог Пиоло привел ее на Новогодний бал?
- Как Пиоло? – спросил я?
- А кто еще мог сопровождать ее?
- Брат. Он тоже герцог.
- Ха, ха, ха, - задрыгали ногами горбуны. Мой, даже свалился на пол. – Этот нищий, которого я держал в штате на побегушках, по просьбе герцога Маелика? - Ха, ха, ха. Такую красоту мог вывести только тот, кто хранил ее.
- Ты, хочешь сказать, что он был доверенным лицом герцога Маелика и наставником герцогини, ее опекуном?
- Ты же читал завещание! Они, слетелись в ее замок, как вороны, чтобы урвать жирные куски, но получили по зубам!
- Кто? Родственники первой жены?
- Ты, что, дурак? – горбун постукал по собственному лбу.
- Родственники герцогини, - наконец понял я. – Ну да, все правильно. Вот от кого хранил ее герцог Маелика. – Все верно, надавили бы на ее жалость, припомнили из какого рода она. Бедность изобретательна.
Еще один миф рассеялся, - констатировал я. - Ты не ответил на мой вопрос. Ушел от ответа на него.
Горбун отвернулся от меня. Мой, смотрел на него недовольно.
- Соблазнили ее, - наконец, сказал мой. – У него голова затуманилась красоты молодой вдовы, - покачал головой, осуждающе. – Дворцовые ловеласы кружились вокруг нее стаями. Кому не хотелось жирного наследства и жену – первую красавицу королевства. А тут он, брат короля «наложил на нее лапу» и отпугнул всех.
- Чем соблазнил? Очередным бриллиантом?
Горбун зло посмотрел сначала на меня, потом на свою половину.
- Обещал жениться? – настаивал я.
Злость клокотала в нем, я видел его лицо с раздутыми ноздрями и сомкнутыми в ниточку губами, он сдерживался, чтобы не сказать мне грубость или послать куда подальше.
- Скажи ему, - крикнул мой, скажи, наконец, сними грех с души!
Горбун замахнулся и ударил моего со всего маха, тот отлетел от кресла, отполз ко мне, ища защиту. Я не стал вмешиваться. Оба хороши.
- А ты стоял в сторонке? Не без греха?
Мой, сжался в комок, спрятался за мое кресло, выглядывая, требовал рассказать.
- Не мог я, понимаешь, не мог на ней жениться, - плача выкрикнул он.
- Почему? Невесты достойнее, вряд нашел бы в своем королевстве.
Горбун заплакал. Мой тоже всхлипывал.
- Не мог, - согласился мой горбун. - Скажи, скажи ему, почему, - крикнул он, высовываясь из-за кресла.
- Это все отречение. Если бы я женился официально, родившийся наследник мог бы претендовать на престол. Я не мог подвести моего брата. Эти вопросы постоянно возникают в королевствах, приводя к беспорядкам и заговорам, сеющих ненависть между родственниками. Не мог я. Понимаешь, не мог.
- Но обещал? – подытожил я.
- Енву никто не заменит, - обреченно сказал он.
Мой горбун подошел к своей половине, они обнялись и вдруг постепенно начали превращаться в дым, который взмыл вверх, ударился об окна с криком: «Енва!»
Я подбежал, раскрыл окно, увидел, как три дымки полетели в сторону склепа. Неужели больше не увидимся? На душе - тоска.
Проснулся в кресле, как сел полураздетым, так и встал. На ковре около меня что-то сверкало. Я наклонился, чтобы посмотреть, обнаружил бриллиант. Такой же я видел на шапочке горбунов. Улыбнулся. Надо отнести в склеп, к Енве. Мне от тебя ничего не надо. Слишком много горя ты принес в семью Пиоло. Если бы это случилось в моей семье, то… Интересно, а чтобы я сделал? И кому? Живем в разные эпохи. Наверное, помнил бы, старался понять, как делают сейчас сестры.

глава сорок третья

Мы собрались в кабинете Теостии. Вчерашнее открытие читалось на их лицах растерянностью.
- Мы всецело доверяем тебе, - произнесла Иония. - Сейчас нам хочется взглянуть на события, опираясь на открывшиеся факты.
- Подпись, поставленная под завещанием Маелика, поменяла наше отношение, - на минуту задумалась, - нет, я бы сказала, перевернуло наше отношение к известным событиям,- продолжила Теостия. - Мы расследовали этот отрезок времени, оттолкнувшись от семейной легенды, которую вы знайте. Возможно, поэтому, пошли по ложному пути. Сейчас, вы заставили взглянуть по-новому на непростой отрезок жизни наших предков. Знайте, нас это очень радует. Мы всегда любили Маелику, это часть каждой из нас, - она показала на сестер, - часть тех, кого уже нет с нами. Проклятие довлело над всеми нами. Сейчас, мы понимаем, возможно, его и не было. Никто не застрахован от родовых болезней. Горб передавался из поколения в поколение, и мы сами сгибались под ним. Может быть, это придуманное проклятие? Сейчас, когда нам приоткрывается правда, мы готовы взглянуть на роль нашего королевского родственника иначе, не столь осуждающе, я бы сказала.
- Начнем, - предложила Миа.
- Да, конечно, - я кивнул, соглашаясь.
- Поз завещанием подпись Пиоло, что это может значить? Он стоял на страже сохранения ее богатства. Кто мог посягать на него? Те же родственники. Ее бедные нищие родственники, выдавшие ее замуж за старого богатого человека. Надеялись, что она поможет им выбраться из нищеты. У меня возникли сомнения по притязанию родственников со стороны первой жены, но думаю, они не имели их, хотя приданое, которое она принесла Маелика, не маленькое. Почему я исключил эту версию? Потому что в течении долгого времени, после ее смерти, они не подавали иск, чтобы отсудить приданое у герцога.
- Я, думаю, все так и было, - согласилась Иония. – Прошло более двадцати лет, с момента ее смерти, когда Маелика вновь вступил в брак.
- А вот бедные родственники, попытались, но столкнулись с ее опекуном - Пиоло. Он же вернул ее во дворец. Ваше предположение неверно, - я обратился к Теостии, - ваш далекий предок, не мог позволить бедному родственнику, представить ее королю. Не тот уровень.
- Вы правы, - они переглянулись и кивнули головами.
- В это время, не забывайте, их сын находился далеко за границей. Они приняли Маелика, как дочь и заботились о ней. Увы, невозможно уберечь от соблазнов двора красивую, необыкновенно красивую и богатую молодую женщину. Вы сами мне много раз, милая Иония, говорили, что ее красота сводила с ума. Напомню вам, дамы, что принц, хотя имел горб, но оставался мужчиной. Он, не мог отказаться от наслаждения обладанием изумительно красивой женщины, от которой двор сходил с ума. Это поднимало его мужское самолюбие и оценку со стороны аристократии. Не забывайте, молодая герцогиня являлась лакомым кусочком для потенциальных женихов. Думаю, она понимала это. Как же ему удалось соблазнить ее? – я дал подумать немного моим дамам. Но они всецело были поглощены моим рассказом. Не удалось вызвать на разговор, и я продолжил.
-Он мог соблазнить ее, пообещав жениться. – Я сделал паузу, чтобы услышать возражения, но их не последовало, - для нее это блестящая партия. Каждая женщина мечтала выйти замуж за брата короля. Я предположу, что она стойко держалась. Ему не удалось сразу заманить ее в свои покои. Давайте вспомним, что ее первый раз «вывели в свет» за пять месяцев до появления Пиола, а через месяц, после встречи с ним, они уже сочетались браком. Если посчитаем, пять месяцев горбун добивался ее благосклонности. Когда Пиоло сделал ей предложение, она не могла знать, что беременна, поэтому дала согласие. Но, чем ближе приближался день бракосочетания, тем меньше у нее оставалось сомнений, что она носит ребенка от горбуна. Отсюда предостерегающий жест руки герцогини Маелика на свадебной картине.
- Давайте сделаем перерыв, - неожиданно предложила Теостия, поднявшись с кресла. Вероятно, напряжение росло по мере моего рассказа, появилась необходимость немного разрядить обстановку. Жаль, что я не понял этого сам. Она позвонила, явился мажордом, попросила его накрыть стол для чая.

глава сорок четвертая

Мы сделали перерыв, чтобы снять напряжение, осознать, сказанное. В моем рассказе, все казалось достоверным, в первую очередь для меня. Ничего не противоречило, напротив, все доказуемо. Пазлы соединялись легко, входя один в другой.
Выпив чай, продолжили, здесь же за столиком.
- Представьте себе, что герцогиня Маелика, встречается с принцем уже три месяца, требует выполнения своих обещаний, но получает отказ или опять только обещание. Не стоит говорить, что слухи ползли по дворцу. Вряд ли ей нравилось это. Она, не искушенная в дворцовых интригах, чувствовала стыд и осуждение в каждом взгляде, направленным в ее сторону, надеялась на партию с принцем, осознавая, что это защита от, появившихся, сплетен двора. Однако, постепенно герцогиня начала сомневаться и почувствовала обман, поняла, что дальше фаворитки ей не продвинуться. Это ли она хотела, соглашаясь на любовные отношения? Отчаяние овладевает молодой женщиной. Горбун, отпугнул всех потенциальных женихов и не оставил ей выбора. Она в западне. Горбун все рассчитал верно. В этот момент возвращается сын Пиоло. Скажите, молодая красивая женщина может составить партию их сыну? Конечно же. Это выгодная партия со всех сторон. Я думаю, родители Пиоло познакомили их здесь, в этом замке. Более того, они мечтали устроить этот брак. Давайте, представим момент знакомства молодых людей. Мы все видели портрет Пиоло. Кто мог устоять перед красивым мужчиной в полном рассвете сил? Кого мог не покорить взгляд его глаз? К тому же, он долгое время прожил за границей, все отпечаталось на его манере поведения, одежде, внешности. Я предполагаю, он очаровал Маелика с первого взгляда. Она сразу в него влюбилась. Горбун не мог сравниться с ним. Если был какой-то расчет в браке с горбуном, все померкло, при виде молодого герцога Пиоло. Молодость взяла свое. Как они великолепно смотрятся на картине! Оба красивые, восторженные, влюбленные. Уверен, это любовь с первого взгляда, для которой нет преград.
Я замолчал, давая осмыслить дамам, сказанное мной. Впервые, за последние дни, мы находились под прессом открывшихся новых фактов, на их лицах появилась улыбка. Они расслабились.
- Интересно, - сказала Миа, - как принц к этому отнесся?
- Я думаю, он все понял, когда увидел их вдвоем на балу. Как тогда, с Енвой.
- Его душу пронзила боль, déjà vu, - произнесла Миа, глядя перед собой.
- С вашей помощью мы разгадали, пожалуй, самую таинственную страницу истории нашего рода, - сказала Теостия.
- Легенду вашего рода стоит немного изменить, вернее, переписать ее заново, - констатировал я. – Родители обрадовались браку сына с Маелика. Это очень выгодная партия. Она объединяла два герцогства, делала их самыми богатыми людьми королевства. Единственное мрачное событие, повлекшее за собой так называемое «проклятие короля» - рождение девочки с наследственным горбом. Понятно, почему воспитывали отдельно, пряча от людских глаз. Никому не хотелось, показывать ее, чтобы никто не знал, кто отец девочки. Спрятали, а затем, воспитывали вдали от дома, чтобы прошло время, люди забыли историю Маелика и горбуна. Смерть родителей молодого герцога от переживаний, конечно же, надуманный эпизод, хотелось добавить трагичные нотки в легенду. Есть записи в церковных книгах об упокоении родителей герцога. Они умерли по старости, прожив долгую, думаю, счастливую жизнь в окружении своих детей и внуков.
Дамы согласились со мной.
- В легенде говорится о двух визитах в замок Пиоло, - напомнила Иония. – Как вы думайте, принц пришел посмотреть на свое дитя?
- Думаю, да. Среди ваших слуг, которые долгое время проживают с вами, ходит легенда о визите горбуна, которого пустили не дальше прихожей. Эта легенда может сохраниться в измененном виде, но главное, то, что имело большое значение для всех в этот период, останется неизменным.
- Значит, он приходил,– констатировала Теостия.
- Этому есть логическое объяснение, - сказал я.
- Можете высказать его? – опросила Иония.
- В истории все удивительно сошлось. Два друга влюбляются в одну и ту же девушку, вернее, они влюблены еще в девочку Енва. Я бы сказал, что у них было детское соперничество, но чувства, которые испытывали к девушке, самые высокие. Нет вины Пиоло, что Енва выбрала его. Горбун же так и не смирился с ее выбором, все по той же причине, он продолжал любить ее.
- Подождите, - перебила меня Иония. – Почему вы так говорите?
- У меня есть основания полагать это. Но все по порядку. Об измене Енвы, герцог Пиоло узнает из ее личного дневника. Я прочитал его. Это дневник – отчаяние. Она, изменив мужу, продолжала любить его. Горбун знал это. Он не добился ничего, своим соблазном. После смерти жены, Пиоло выяснил с ним отношения, но тайна умерла вместе с Енвой. Не забывайте, что герцог являлся подданным Его Величества и горбуна тоже. Честь всех четверых была бы запятнанной, если герцог предал огласке детали смерти жены, где напрямую замешан брат короля. Чтобы хоть как-то смягчить этот удар для всех, король принимает решение удалить из страны Пиоло. Все, как в известной поговорке «время лечит». Это не наказание, это в какой-то степени лечение для всех троих – горбуна, Пиоло и короля. Удаление его из страны для всех троих – выход из создавшегося положения.
Я встал из-за стола. Тяжело сидеть на одном месте. Да и приятнее созерцать красивых дам, находясь напротив них.
- Возвращение Пиоло и появление Маелика в его родовом замке, это простое совпадение. – Я задумался на минуту, что-то мне подсказывало, это не совсем так, но я продолжил. - Вернись он двумя, тремя месяцами раньше, все развивалось бы по-другому. Случилось то, что случилось, а значит, это судьба для троих, повторение треугольника. Конечно, самолюбие горбуна задето. Но кем? Опять Пиоло! Он помнит Енву, имеет претензии на Маелика, но его друг в очередной раз похищает, то, что принадлежит ему. Пиоло, посетивший королевский замок, не мог не знать, что у нее отношения с горбуном. Вы же понимайте, он не мог уступить ему герцогиню, как в свое время не уступил Енву. Отсюда его решение, явиться на летний королевский бал во дворец вместе с Маелика и объявить о помолвке. После этого, он никогда «не был зван» туда, что соответствует легенде.
- Все логично, - заметила Миа. – Думаю, все так и было.
- Мы должны вернуться к визиту принца, после рождения дочери, - напомнила Теостия.
- Да, - согласился я.
- Мы уже не маленькие дети, понимаем, как вычислить срок рождения ребенка. Горбун, узнав о рождении девочки, потребовал показать ее. Именно потребовал. Не забывайте, Пиоло всегда оставался верноподданным своего короля. Что мог сделать или что мог сказать Пиоло? Я склоняюсь только к одной фразе, которая записана в церковной книге – «она Пиоло».
Воцарилось молчание. Через некоторое время Теостия спросила:
- Узнаем ли мы когда-нибудь, какой указ привез гонец, что написал горбун в этом свитке?
Воцарилось молчание. не знал ответа на вопрос.
Мы расстались с сестрами поздним вечером, договорившись встретиться через день. Хотелось все обдумать, «переварить», прожить с тем, что я рассказал им. Легенда изменилась. Герои обрели плоть и кровь. Они уже не безлики. Менялось в целом отношение к легенде и ее участникам.

глава сорок пятая

Проснулся позже, чем обычно, не торопился вставать с постели. Что мог написать горбун и почему исчез в самое неподходящее время? А было ли проклятие? Как некстати они вдвоем бросили меня.
Я изменил главную часть существовавшей легенды, но очень важная, все еще оставалась в тени. Рассмотрю ли я ее? Что может дать хоть какой-то намек на текст, привезенный гонцом? Если рассуждать с точки зрения отца девочки, он мог дать ей свой титул, но не имя. Церковные книги не врут. На родовом древе королевской семьи, под именем горбуна, значится только кружок. Он признал ее, как отец, но не как брат короля, не написав имя. Эта история, любовный треугольник, в котором замешан член королевской семьи, а их, лучше хранить в тайне. Горбун сам не захотел связывать свое имя с Маелика, официально не признав ребенка. Герцог же, напротив сделал все, чтобы не опорочить имя своей жены и бросить тень на принца. Впрочем, сколько случаев известно, когда в королевских семьях рождались дети на стороне, не имевшие права претендовать на престол и носить королевские фамилии. Снова вернулся на нулевую отметку. Интересно, почему увезли девочку из страны, кто приказал, или так захотели родители? Почему женщины появлялись в замке после смерти своих матерей? Или это только легенда? Чтобы двигаться дальше мне необходимо завещание Пиоло и разговор с сестрами. Интересно повернулась жизнь для двоих. Видимо, на роду написано горбуну, отмщение через ребенка со стороны Пиоло - потеряв своего, воспитал чужого, дав свою фамилию. Он, как добрый ангел, вынужден сохранять его тайны, его грехи от досужих сплетен двора. Как интересно переплетены две судьбы.
До завтра у меня есть время, пойду по знакомым местам решил я, и отправился в склеп.
Не рискнул зайти с домика садовника, прошел на кладбище, забыв, что вход из склепа может быть закрыт с внутренней стороны.
Спустился по лестнице вниз. Помещение освещено тусклым светом, пробивавшимся сквозь небольшое окно. Подошел к стене, которая открывалась, попробовал толкнуть ее слева, зная, как она открывалась с внутренней стороны. Не сразу, но стенка поддалась, зияя, поглощающей свет, темнотой. Спертый, воздух подвала дыхнул холодом и таинственностью.
Проходя мимо закрытой двери склепа Енвы, я автоматически толкнул ее, но дверь так и оставалась закрытой. Почему? Вопрос заставил остановиться. Я вернулся. Стоя, напротив двери, вдруг осознал, почему дверь закрыта. Она больше не Пиоло. Кто так решил? Возможно, сам герцог. Вряд ли кто-то другой мог закрыть ее. Я посмотрел вниз и увидел замок. Подсветил фонариком. Оказывается, все это время дверь оставалась не закрыта. Внизу, две круглые петли, скреплялись дужкой открытого замка. Ну и как мне быть? Что делать с моим любопытством? Наклонился, вытащил замок и нажал рукой на дверь. Она не поддалась. Время и покой делало свое дело, заржавевшие петли, не хотели работать. А что если, ее не открывали с момента возвращения Пиоло из-за границы? Я надавил дверь плечом, она заскрипела, медленно, нехотя, отворяясь. На постаменте стоял гроб, поверх, которого покоилось изваяние девушки.
Я вспомнил слова Теостии, о черной коробочке. Несомненно, его открывали не так давно. Интересно, а содержимое гроба тоже перенесли? Мое любопытство меня погубит. Я сдвинул крышку, в открывшуюся щель направил луч фонарика. Он осветил белый уголок платья – белая парча с жемчугом. Кажется, все на месте. В какой раз я проклинаю свое любопытство?! Не смог устоять, платье заинтриговало меня. Почему в белом-то?
Отодвинул крышку еще больше. Обнажились дорогие атласные белые туфельки, расшитые золотыми нитками. Почему свадебный наряд? Зашел с другой стороны, поднял осторожно тяжелую крышку и прислонил ее к стенке. Потом, не торопясь, стыдно стало от содеянного, повернулся.
Передо мной лежала девушка с длинными волосами, заплетенными в косы. На голове венок из белых засохших цветов. Фата, под воздействием времени начала распадаться. Белое свадебное платье очень напоминало платье Маелика.
Оперся о стену и продолжал рассматривать останки Енвы, перемещая луч фонарика. Конечно, гроб вскрывали, поэтому нашли черную коробочку. Я вытащил бриллиант из кармана, посмотрел на него в последний раз, положил на грудь женщины, но мне показалось неэстетичным оставлять бриллиант на самом видном месте, я отодвинул складку платья внизу около туфельки и обнаружил маленький мешочек, весь украшенный стразами. Интересно, что это? Взял его, прощупал. Там находилось что-то твердое. Раскрыл мешочек, мне на руку выкатилось кольцо с черным бриллиантом. Чтобы не рухнуть тут же, схватился за стенку. Подарок горбуна. Пиоло не оставил его себе. Он очень гордый этот герцог, оказавшийся порядочнее своих суверенов. Теперь понятно, почему похоронил свою жену в свадебном платье. Она оставалась для него все той же девочкой непорочной, светлой, любимой, которую он поцеловал в детстве. Я добавил бриллиант к кольцу, положил его к ногам, закрыл гроб. Сейчас история Енвы разгадана до конца.
У меня не осталось сил на посещение склепа семьи Пиоло. Вышел. Закрыл дверь, повесил замок. Покойся с миром, Енва.
Присел на лужайку здесь же рядом. На миг, мне захотелось все бросить и уехать в свой шумный город к моим товарищам. В музее все просто, нет душевных затрат, все воспринимается абстрактно. Здесь же, все к чему прикасаюсь, обретают плоть и кровь, заставляя меня страдать. Трагедия семьи изменила меня. Я проживаю с каждым персонажем легенды его жизнь. Надеюсь, не сойду с ума до окончания расследования.
Тяжело поднялся и отправился в сторону замка. Предстояло поговорить с Теостией о завещании Пиоло.

глава сорок шестая

Поднимаясь по лестнице, встретил мажордома.
- Добрый день, сэр. Я искал вас, чтобы пригласить на обед. Сейчас добавлю еще один прибор.
Вдвоем дошли до столовой. Он открыл дверь, пропуская меня. Теостия сидела за столом. Увидев меня, обрадовалась, приглашая рукой.
Мы поговорили на светские темы: о погоде, настроении, приближающемся прекрасном теплом сезоне, о первых весенних цветах, распустившихся в лесу.
После обеда перешли в ее кабинет, нам принесли кофе. Думаю, пора делом заняться.
- Теостия, существует ли завещание герцога Пиоло или его сделала Маелика, пережившая мужа на несколько лет?
- Если быть точным на двенадцать, - ответила Теостия, а завещание существует, я думала, вы читали его.
По ее взгляду, понял, что вошел в состояние ступора. Я уставился на герцогиню, чашка с кофе застыла у открытого рта.
- Вы удивлены? – спросила она.
Не сразу понял, что мне задали вопрос.
- Завещание висит в рамке под портретом герцога, отца Пиоло, - мягко, как будто разговаривала с младенцем, сказала она.
Машинально поставил чашку с недопитым кофе, встал и отправился вниз, нет, побежал. На полпути обернулся, поклонился ей и вихрем сбежал по лестнице вниз в библиотеку.
Под портретом, я всегда видел какой-то текст, но никогда не придавал ему значения. Изысканный каллиграфический подчерк с завиточками, ну откуда мне знать, что герцог был эстет «до мозга костей». Взял стул, поставил напротив завещания, сел. Я просто сидел и смотрел на него. Все нужные слова, о себе хорошем, уже сказал внутреннему я. По-моему, он сильно огорчился, поэтому нам, не хотелось читать завещание, а просто созерцать его. Это надо же быть таким …!
Свидание с документом, открывавшим очередную тайну, началось. Я изучал раму, в которую помещена реликвия. От создания документа до сегодняшнего дня прошло более двухсот лет. Его аукционная цена может состоять из шести цифр, но он покоится здесь, и всегда будет находиться в замке, в библиотеке, среди родных и близких людей. Он часть прекрасного старинного интерьера, любовно созданного потомками герцога, дополненного им самим, последующими поколениями, поэтому, я не обратил на него никакого внимания. В реальности, завещания находятся в адвокатских конторах, или семейных сейфах, сохраняя тайну владельцев. Здесь же его превратили в произведение искусства. Бумага, на которой оно написано, походила на ту, что видел в дневнике Енвы и завещании герцога Маелика. Я вновь задался вопросом, написал сам Пиоло или приглашенный писарь? "Завещание подписано герцогом Пиоло в присутствии его жены Маелика и скреплено личной печатью", - гласила последняя строчка. Внизу, как и положено, стояло две подписи и две печати заверителей. Они в прекрасном состоянии, значит, опознать их не составит труда. Мне придется спросить разрешение на временное изъятие документа из рамы.
Кто-то постучал, я повернул голову в сторону двери и крикнул, чтобы входили.
Меня поразило, что вошла Теостия. Почему поразило? Я убежал как сумасшедший, не поблагодарив ее. Стыдно. Да, что уж там, время для оправданий прошло, но все же
- Извините меня, что вот так сорвался, - покраснев, как ребенок попросил я, вставая. Не ожидал от себя подобной невнимательности, мягко сказано.
- Ничего. Я удивилась, что вы не читали завещания, оно находится на самом видном месте.
Мне, честно, очень стыдно перед ней. Веду себя, как мальчишка. Не замечаю, что находится под носом, ну какой я палеонтолог - исследователь? Что могут подумать обо мне наниматели?
- Хочу попросить у вас разрешение на выемку завещания из рамки для изучения.
- Думаю, этого не стоит делать. Точно такая же копия находится в моей библиотеке. Я отдам ее вам. Документ дает некоторые распоряжения по части наследника.
- Как, вы же прямые наследники?
- Да это так. Я не хочу опережать события. Изучите его, потом обсудим. К сожалению, он не проливает свет на события рождения девочки от принца. Боюсь, мы никогда не узнаем о содержании свитка, привезенного из дворца, – грустно констатировала Теостия.
- Он должен где-то быть. Не может такой документ исчезнуть, не оставив следов.
Подумал немного.
- Знайте где надо искать?
Теостия заинтересованно посмотрела на меня.
- В архиве канцелярии принца. Должна существовать копия или запись о нем.
- Мы и не подумали об этом, - она развела руками.
- Давайте, сначала я изучу завещание, а потом вернусь в архив принца. Если приезжал гонец, это не личное поручение.
Я тут же отмахнулся от своего предположения.
- Попробуем его найти, у нас другого выхода нет.
На этом и расстались.

глава сорок седьмая

Пиоло

Утром на столе в библиотеке меня ждала копия завещания. Теостия – сама пунктуальность.
В его тексте подробнейше перечислялась вся недвижимость герцогства, которое, по сути, состояло из двух огромных поместий. На тот момент наследники имели завод по переработке овечьей шерсти, огромные поля пшеницы, мельницы и многое другое, что говорило о повседневной занятости герцога и герцогини. Они уделяли большое внимание развитию своего хозяйства. Не могло идти речи об их изолированности, замкнутости. Я вспомнил портрет Маелика на фоне полей с пасущимися стадами овец и крестьянами в поле. Сейчас, глядя на длинный список недвижимости, уверен, что они трудились всю жизнь. Вряд ли интересовались балами при дворе. Отсюда пустые сплетни о закрытости и, как говорится в легенде «не были званы». Здесь все сошлось в одно. С одной стороны Пиоло женится на фаворитке принца и ему не хочется встречаться с ним, с другой - сплетни о жене. Прекрасно зная светские лицемерные манеры, перешептывания за спиной, они приняли единственно верное решение – отойти от светской жизни. Ну вот, еще одна загадка разгадана, а Теостия не верила, что завещание мне что-то даст.
Следующая строка ввела меня в ступор. Все имущество переходит в неделимом состоянии дочери Пиоло, рожденной Маелика, которая обязана заботиться о брате, рожденном от Маелика и Пиоло.
Что же получается? Сын обделенный? Но почему?
Следующая строка запутала меня полностью.
В ней говорилось, что все перечисленное и приобретенное в настоящее и последующие времена, в неделимом состоянии принадлежит члену рода Пиоло мужского рода, рожденного здоровым, освободившимся от родовой болезни, который обязан заботиться о каждом родившемся в роду Пиоло. До этого периода, наследниками являются, все рожденные по роду Маелика.
Кажется, я запутался. О какой болезни идет речь? Почему дочь от Маелика и горбуна должна заботиться о брате? Почему он так и не появился в герцогстве.
В голове сразу возникло тысячу вопросов. Ничего себе завещание! Кто сказал, что оно простое? Надо чтобы мне объяснили все эти странные записи.
Под завещанием стояли подписи и сургучные печати. Сестры знают, кто подписал его. Здесь не будет никаких открытий. А завещание для меня осталось полной загадкой. Пора обратиться к Теостии.
На следующий день после завтрака, я поднимался в женскую половину. Мажордом встретил меня у кабинета Теостии.
- Простите, сэр, госпожа Теостия отсутствует в данный момент. Я сообщу вам, когда она прибудет.
- Интересно, - как бы, между прочим, вслух произнес я.
- Утро, сэр, она всегда проводит на фабрике. Здесь все много работают. Я давно живу в замке, помню ее маму. Прекрасная женщина. Она тоже очень много работала. Огромные владения, которыми обладает семья, требуют личного присутствия.
На этом и разошлись, я в библиотеку, он по своим делам.
По дороге, подумал, что ни разу за все время, я не видел других людей в замке. Если она владеет фабрикой, должны же быть личные контакты. Впрочем, в наше дистанционное время, не обязательно личное присутствие. Инет на что?
У меня есть время, я отправился в библиотеку. Вышел из замка, опять встретил мажордома.
- Вы уходите сэр?
- Да. Дойду до библиотеки.
- Пешком, сэр?
- Можно заказать такси.
- В распоряжении парк машин, сэр. Я позвоню водителю.
- Не стоит. Я пешком дойду.
- Полезное занятие, сэр. Герцог Пиоло тоже любил пешие прогулки. Прекрасное упражнение для здоровья. Приятного пути, сэр.
Я поблагодарил его и отправился в нужном направлении.
Иония, приняла меня любезно, поцеловав в щеку.
- Как расследование. Что нового?
Я рассказал ей о новых открытиях, после знакомства с завещанием.
- Милая Иония, вам придется изменить еще одно место в легенде. От четы Пиоло не отвернулись, не изолировали, они сами не захотели терять время на бесконечные развлекательные мероприятия. Им не хотелось слушать сплетни и лицемерие двора. Совместная забота о большом имении не позволяла им тратить время на пустое веселье.
- Конечно, - согласилась Иония. Все очень просто – правда лежала на поверхности. После объединения двух поместий, работы прибавилось вдвое. Отцу Пиоло, по сути, старому человеку требовалась помощь сына.
- Маелика тоже не осталась в стороне. Помните ее портреты? Она везде изображена на фоне полей, как бы подчеркивая этим, что она заботливая хозяйка. В шестнадцать лет девушки не мечтают о полях и овцах. Ей, пришлось последовать за Пиоло и стать настоящей хозяйкой. Она любила его, не хотела, чтобы он разочаровался в ней.
- Вы сделали невероятное, изменив легенду, которая существовала со времен короля М. - восторженно произнесла она.
- Я хочу поделиться с вами очень странным чувством, возникшим у меня при расследовании, - стыдливо произнес, опустив глаза.
- Давайте, - внимательно глядя на меня, произнесла Иония.
- По мере продвижения в расследовании, у меня складывалось чувство, что я сам проживаю это время. Переживаю сначала за Енву, потом за Маелика и горжусь Пиоло.
Иония смотрела на меня глазами полными слез.
- Извините меня, расчувствовалась, - сказала она, вытирая слезы.
- Я вас понимаю. Легенда изменилась. Это уже не просто легенда, а исторически доказанная правда. В следующий раз, когда вас попросят рассказать ее, так и говорите, что каждое слово в ней правдиво. Единственным белым пятном остается свиток, переданный герцогу от горбуна.
- У вас есть предположения на счет него?
- Возможно, появятся, после посещения архива канцелярии принца.
По дороге в замок, раздумывал о разном отношении к сестрам. Ионию любил всем сердцем, как мать. Миа, казалась холодной изысканной аристократкой, не подпускающей к себе близко. Теостия – мой друг, советник. Из них, троих она напоминала мне Пиоло. В ней чувствовался мужской стержень. Интересно за кем бы я «приударил»? Ну, это так, мысли про себя. Разница в возрасте и положении в обществе, не даст мне возможность сблизиться ни с одной из них. Конечно, жаль. Сейчас, когда прожил бок о бок с удивительными женщинами, изменил отношение к женщине в целом. У меня появился идеал, с которым бы прожил всю жизнь. Надеюсь, удастся найти его. Время неумолимо, до сорока лет не так уж много осталось. Дело даже не в нем. Захотелось уюта, тепла, которым окружили меня сестры.

глава сорок восьмая

Только переступил через порог, и уже приглашен.
- Герцогиня ожидает вас, - с поклоном сказал мажордом.
Переоделся, взял копию завещания и отправился в покои Теостии.
- Добрый день. Попьем чаю, - предложила герцогиня, я только возвратилась.
Поговорили «ни о чем» и перешли в ее кабинет.
- Вы получили новую информацию от изучения завещания?
- Да. Я развеял ту часть легенды, которая касалась изолированности семьи Пиоло. Они сами отказались от светских мероприятий, потому что заботы о большом хозяйстве полностью поглотили их. Старый герцог с женой, скорее всего, отошли от дел, по возрасту – «ушли на покой».
- Мы не учли этого. Согласна с вами. Сейчас, когда все заботы легли на нас, я вполне понимаю их выбор. Либо вести светский образ жизни, либо заниматься серьезно наследством, доставшимся им. Что-то еще?
- Да. В завещании указывается прямой наследник по линии Пиоло – мужчина. Женщины по линии Маелика должны заботиться о рожденных мужчинах, имеющих какую-то болезнь. В общем, у меня в голове каша. Объясните?
- Конечно.
Она сидела напротив меня в кресле, чуть развернувшись, скрестив свои прекрасные длинные ноги внизу. Глаза направлены в пустоту. Лицо серьезное. Она думала. Видимо, разговор предстоял серьезный.
- Это завещание может понять и оценить только тот, кто оказался в нашем положении, - начала она. - Чтобы вы разобрались в нем, вспомните, в семье Пиоло родились два ребенка – девочка и мальчик. Девочка носит фамилию Пиоло, но не является его дочерью по крови. Мальчик, напротив, прямой наследник по крови двух родителей и единственный прямой наследник Пиоло. Девочке же полагается приданое. Обстоятельства складываются так, что мальчик рождается с генетическим заболеванием. Это мы знаем, сейчас, но во времена наших предков медицина не могла лечить болезнь. Впрочем, как и горб, который носили все наследники Маелика. Возможно, болезнь рассматривалась нашими предками, как проклятие. Девочку отправили в другую страну, до ее обязательного представления на балу невест. Я думаю, вы понимайте почему? Никому не хотелось, чтобы свет убедился в грехе Маелика. Брату короля меньше всего хотелось осуждения света. По достижении четырнадцати лет, мальчика тоже увезли. В это время его болезнь начала прогрессировать. Он лечился в одной из лучших клиник, но семью известили, что он обречен. Ему исполнилось восемнадцать, когда он женился. Пиоло не возражал, что он соединил свои узы с девушкой не нашего круга. Ему хотелось иметь здорового наследника. К сожалению, не получилось. Наследственная болезнь перешла к родившемуся ребенку. Так повторялось из поколения в поколение. Отсюда, в завещании указан прямой наследник мужского рода, здоровый. Мы никогда не теряли связи с мужской линией Пиоло. Женщины по завещанию, написанным нашим предком, обязаны заботиться о них.
Она подошла к столу, позвонила. Мажордом принес мундштук. Она курила, прохаживаясь по кабинету. Я видел, что разговор отнимает у нее много сил.
- По женской линии, тоже не все так просто, - продолжила она, - возвращаясь в кресло.- Дочь Пиоло вернулась, вопреки легенде, с ребенком, унаследовавшим горб. Они похоронили Маелика и дочь уехала, чтобы родить ребенка, род продолжался и по линии Маелика. Мы несли ответственность за прямого наследника. По женской линии всегда рождались девочки. Горб уменьшался в размерах. Моя дочь абсолютно здорова. Это первая из рода Маелика, избавившаяся от наследственного горба.
Сказать, что я сидел подавленный, это ничего не сказать - бедная Теостия. Я не имел права не спросить ее о подробностях завещания. Пусть она простит меня.
- Простите, что вам пришлось рассказать мне все тайны. Я сожалею, но у меня нет выбора. Я хотел понять суть завещания, чтобы двигаться вперед в расследовании.
Она внимательно посмотрела на меня. Что-то странное читалось в этом взгляде. Этот вопрос надолго останется в моей памяти. Что в этом взгляде?
И вдруг, как гром среди ясного неба.
- Вам пора познакомиться с нашим склепом. Завтра день поминовения Маелика. В полдень приедут сестры.
Язык не повернулся, чтобы рассказать о моем открытии и посещении его задолго до приглашения. Поклонился и ушел. На душе тяжело. Необходимо все обдумать.

глава сорок девятая

Ощущение, что я только вышел из сауны. Сейчас душ, смена рубашки, потом библиотека. Там лучше думается напротив завещания.
Спустя некоторое время, я входил в библиотеку, но что-то меня задержало. Обернулся. Что-то не так. Но что? Все на месте, как всегда. Закрыл дверь в библиотеку и пошел по коридору. Что не так? Дойдя до колонны, понял, она выдвинута в сторону коридора. Но как возможно такое? Колонны не двигаются. Я стоял напротив нее и не понимал, что это может означать. Вдруг, колонна выдвинулась на меня, из-за нее вышел мажордом. Это приведение или он живой, пронеслось в голове.
- Вы, что-то хотели, сэр?
- Э, э, э – замялся я. Он точно живой. – Меня привлекла внимание колонна, она выдвинута.
- Я делал уборку, сэр. Иногда и в подвале стоит вытирать пыль.
- Это вход в него? - глупый вопрос.
- Да, сэр. Хотите посмотреть.
- С удовольствием.
Мы спустились вниз по винтовой лестнице. Когда достигли пола, я осмотрелся кругом.
- Как его использовали раньше?
- В далекие времена здесь находилась кухня. Пойдемте, я покажу ее.
Мы вошли в зал, где до сих пор стояла огромная плита, а по бокам располагались шкафы со старинной посудой и кухонным инвентарем.
- Наверное, всему этому много лет?
- Да, с начала построения замка. Во времена герцога Пиоло пользовались этой кухней. В начале 19 века ее перенесли наверх.
- Здесь довольно много помещений.
- Много людей работало в герцогстве. Не все имели свой угол, сэр. Им разрешалось жить здесь. Пойдемте, я покажу, комнаты моих предков.
- Вот, - он показал на большое отгороженное помещение без дверей. – Вот уже 90 лет, как моя семья живет наверху.
- Извини, если я спрошу тебя о приведениях. Они здесь есть?
- Дочь Теостии видит здесь горбуна. У девочки необычные способности - она разговаривает с ним.
Значит, он существует, - подумал я.
- Скажи, здесь есть выход наружу?
- Два, сэр. Один ведет в склеп, второй на мельницу.
Я не ошибся. Мои догадки подтвердились.
На выходе из подвала, мажордом сказал
- Сэр, вы в любое время можете спуститься в подвал, достаточно нажать на панель ногой. – Он показал механизм действия.
- Думаю, мне это не понадобится. Я на днях уезжаю отсюда. Расследование практически завершено.
Мажордом впервые улыбнулся мне.
-Конечно, сэр. – Он поклонился и ушел в сторону покоев герцогини.
Странно, почему он улыбнулся? Интересно, когда я уеду, они вспомнят обо мне? Нет не об исследователе, а просто человеке. По-моему, я привык к ним, будет жаль расставаться.

глава пятидесятая

Я возвратился в библиотеку. Мне вспомнились, слова мажордома о дочери Теостии – «она разговаривает с ним». Да, конечно. Горбун следит за ними, он в курсе всего происходящего. Стеола – медиум, горбун передал ей свои способности. Становилось понятно, почему он увлекался каббализмом. Природа, лишив его красоты, щедро наделила сверхспособностями. Все встает на свои места.
За окнами вечер, дождь, настроение работать куда-то исчезло. Я отправился в свою комнату. Завтра встреча с сестрами.

- Вас ждут, сэр, - постучавшись, доложил мажордом.
Открыл дверь, он продолжал стоять, ожидая меня. Нет, ошибся. Он смотрел прямо перед собой. Я тоже взглянул и направился в сторону отодвигающейся колонны, где стояли три сестры. Высокие, одетые в черные платья, они очень походили друг на друга. Единственная разница – возраст.
Мы молча спустились вниз и прошли по освещенному коридору. Вошли в уже известный мне зал.
- Здесь находятся останки всех Пиоло, - сказала Иония.
Миа встала напротив гроба женщины, как я предполагал Маелика.
- Это Маелика, - сказала она.
- Почему она в подвенечном платье? – задал вопрос я.
- Из поколения в поколения передается легенда о том, что герцог посещал склеп Енвы в течении своей жизни. Маелика ревновала его. Она сама тайно посещала ее. После смерти герцога, написала завещание с единственной просьбой – похоронить ее в подвенечном платье, как Енву. У нас только одна догадка, чтобы при встрече на том свете, она походила на ту, которую он сохранил в сердце на всю жизнь.
- Сейчас все встает на свои места. Герцог до конца дней любил Енву. Он женился на Маелика по просьбе родителей и не только, думаю, она покорила его своей красотой, но душой оставался с Енвой.
Услышал всхлип около меня. Посмотрел по сторонам, никого не увидел. Кто-то дернул за рукав. Я обернулся, никого. «Ну, понял сейчас?» - прошептали на ухо мои горбуны. Да, я все понял.
Сестры прочитали молитву, положили маленький букет искусственных цветов на гроб Маелика. Обошли его и встали с другой стороны к гробу, который стоял рядом. Я подошел ближе. Там лежал герцог Пиоло, муж Маелика, ее любимый, отец единственного ребенка. Военный костюм, поверх скелета сохранился без тления. Эполеты отсвечивали золотом. Он родился верноподданным Его Величества и умер его слугой. Честь и слава ему.
Все втроем, обошли все пятьдесят три гроба. Остановились около последних двух – 52 и 53.
  • Здесь лежат отец и сын. Последний, пережил отца на три года. Болезнь постепенно уступает.
Мне хотелось задать много вопросов, но я понимал, сейчас они ни к месту.
Возвратились из склепа той же дорогой и отправились в столовую.
Я оставил все свои вопросы до удобного момента, надеялся он представится мне после обеда. Закончив его, прошли в зал для приема гостей, расселись по своим любимым местам. Предстоял не простой разговор.
- У меня есть несколько вопросов к вам, - начал я.
- Задавайте, мы с удовольствием ответим, - сказала Иония.
- Теостия, вы очень подробно рассказали о завещании, у меня остался только один вопрос – генетическое заболевание, которым болеют мужчины, остается неизлечимым и в наши дни?
- К сожалению, да, - ответила она.
- Это не имеет никакого отношения к нашей выставке, мое собственное любопытство. Извините меня за него, - я продолжил, - сейчас мы все знаем о сюжете картины, но если вам хочется, я могу исследовать кости одного из мужчин.
- Мы разрешаем вам это сделать, - ответила Иония. Сестры кивнули в знак согласия, - единственная просьба к вам, взять останки четверых родственников, Пиоло, Маелика, 52, 53. Мы хотим знать, кто носитель неизлечимой болезни?
На завтра назначен прощальный обед.
- Мне остается один поход в архив Принца. Если есть какие-то записи, проливающие свет на визит горбуна, то находятся именно там. Впрочем, уверен, свиток, привезенный гонцом, существует и спрятан в замке. Герцог Пиоло, не хотел, чтобы его кто-то увидел. Он лежит в тайнике, пока неизвестном никому, - предположил я.
- Если это так, у него были на то причины, - согласилась Миа, - путь все остается, как он хотел, но это не отменяет вашего визита в архив.
Я согласился.

глава пятьдесят первая

Утром следующего дня, я находился в архиве.
Мой знакомый, архивариус, с которым тоже придется попрощаться, принес мне документы канцелярии Принца трех очень важных для него дней. В день рождения дочери – ничего, следующий, тоже прошел без регистрации документов. Неужели я уйду ни с чем? Третий день содержал только одну запись: «Родившейся девочке в семье Пиоло, передается от настоящего отца ребенка Принца Тангирланского титул Принцессы Тангирланской». Указ о присвоении титула доставить в замок герцога Пиоло с гербовой печатью короля М. страны Тангирландии.
Вот это да! Эта новость меня буквально пригвоздила к стулу. Такое ощущение, что я не читал эти несколько строчек, а разгружал вагон с кирпичами.
Почему Пиоло не захотел, чтобы ребенок носил этот титул. Связь Маелика и горбуна не скрыть – все на виду. Я понял, гордость. Пиоло не хотел ничего принимать от него, даже для детей.
Я попросил через Ионию, собрать всех сестер в ее городской библиотеке. Где расследование началось, там пусть и закончится. Последнее белое пятно в этой истории перестало существовать.
Вечером все сидели в маленьком помещении, где Иония поила меня чаем.
- Мне приятно сообщить, - начал я, - что в истории Маелика и Пиоло нет белых пятен. Я принес вам копию указа, подписанную королем М. и доставленную герцогу на третий день рождения девочки. Милые дамы, этот указ дарует вам новый титул – Принцесса Тангирландии.
Воцарилось молчание, в глазах сестер я прочел недоумение. В воздухе повисло напряжение.
- Принц не отказался от вас, он сравнял вас в правах с ним, вашим прародителем, - произнес я, оправдываясь за поступок горбуна.
Сестры сидели молча. На их лицах читалось, что-то между презрением и недоверием. Я понял, им не нужна эта подачка.
- Вы правы, все тайны раскрыты, - сказала грустно Теостия.
- Но вы не рады? – спросил я.
- Мы – Пиоло, - за всех ответила Миа.
- Я не разочаровался в вас, - улыбнувшись, сказал я.
- Мы очень рады, что не ошиблись в вас.
Они окружили меня. Улыбаясь, каждая поцеловала в щеку.
-Я счастлив, - в ответ обнял их всех сразу. Мы стояли и плакали. Наконец-то, тайна перестала существовать для вас.
Вечером, как и планировали, должен состояться прощальный ужин.
Я вернулся в свою комнату. Открыл дверь и …в комнате стоял мажордом.
- Извините, сэр, хочу помочь вам надеть фрак.
- Это обязательно? Я и сам могу.
- Мне бы хотелось оказать вам любезность, сэр, - поклонившись, произнес мажордом.
Мне стало жаль его. Через минуту, вынужден был признаться себе, что абсолютно не умею это делать, вероятно, он заметил по первому разу, поэтому и предложил свои услуги.
К намеченному времени, стоял в столовой, куда входили три сестры. Они, как зачарованные посмотрели на меня, переглянулись, улыбаясь друг другу.
Теостия, на правах хозяйки, пригласила всех к столу. Ужин начался.
Мы поговорили о предстоящей дороге, о подготовке выставки и моем возвращении для завершения работы над ней. Улыбки, мое веселое настроение скрывало щемящую тоску от предстоящей разлуки. И вдруг, меня понесло. Похоже, я просто не контролировал себя.
- Хочу поблагодарить вас за помощь в расследовании. Это самое прекрасное расследование в моей жизни - прошел с вами отрезок времени в триста лет. Переживал за Маелика и герцога. Я всей душой полюбил их. Впрочем, как и вас. Благодарю вашу семью за прекрасное время, проведенное в замке. Каждое мгновение здесь было наполнено любовью и заботой обо мне.
Склонился в небольшом поклоне перед сестрами.
Я не готовился. Все произошло спонтанно. Когда взглянул на них, увидел слезы, текущие по лицам. Опустил голову. Не хотелось казаться слабым, но от чувств не отмахнуться, свои слезы я смахнул рукавом фрака, непростительная роскошь.
- Мы очень любим вас, - произнесла Теостия, - надеемся, расстаемся не на длительное время. Ваш отъезд терзает нам душу. Мы, еще не проводили вас, а уже ждем возвращения.

Утром, упаковал свои вещи, мажордом вынес чемодан на площадку перед замком, где меня ждал белый Rolls-Royce. Тепло распрощался с сестрами и поехал в аэропорт.
По дороге, известил директора о возвращении, не заметив, как машина свернула с дороги, ведущей к входу аэропорта. Когда опомнился, задал вопрос водителю, «не заблудился ли он»? На что получил ответ, что мой рейс состоится с частного аэродрома.
На взлетной полосе стоял самолет, на котором красовалась цветная надпись «Piolo flights».
Я поблагодарил водителя и попросил передать мои благодарности сестрам за искреннюю заботу обо мне, на что он широко улыбнулся, слегка поклонившись.

глава пятьдесят вторая

Город встретил меня проливным дождем. Весна насыщала землю, готовя ее к летней жаре. На деревьях проснулись почки, газон зеленел подросшей травой цвета нежной зелени. Глаза улыбались созерцая, душа плакала от тоски расставания.
Поздоровался с портье, обрадовавшемуся моему возвращению, поднялся к себе в квартиру. Она уже не казалась уютной, теплой и, похоже, неприветливо отнеслась к моему возвращению. Кажется, или так и есть – я ною. Причина ясна. Девочки окружили меня вниманием, которого не хватало после смерти мамы. На душе тоска. Не распаковывая чемоданы, тяжело опустился на диван. Просто сидел, уставясь в черный экран телевизора. Не хотелось ничего. Не помню, сколько просидел и продолжал бы, если не звонок телефона. Посмотрел, звонил директор. Я нехотя нажал на ответ, заставил себя бодрым голосом поздороваться. Он обрадовался моему возвращению и ждал завтра с «интересными отчетами» о проделанной работе. Положил телефон рядом, заставил себя встать, раздеться и разобрать чемодан. Все отчеты находились на диске, в коробочке лежали кости, которые следовало отдать на экспертизу. Она не будет быстрой, придется подождать, чтобы сделать заключения о болезни по мужской ветви Пиоло. Медленно разбирая чемодан и возвращая вещи на места, я постоянно думал о родовом древе Маелика - Сиола. Ее прародительница родилась в браке с Пиоло. Есть вероятность кровосмешения и как итог, редкие генные заболевания. Слишком близко по времени состоялись внутриродовые браки. Этим страдали многие знатные семьи, где браки между двоюродными братьями и сестрами являлись нормой. Они считали так, а вот природа противилась, награждая наследников неизлечимыми болезнями. Здесь, похоже, та же история. Я обратил внимание, что в браке Сиола и Пиоло родились два ребенка – мальчик и девочка. Мальчик умер в детстве. Я отнес это к бушевавшей в это время чуме, но девочка выжила. Значит, дело не в ней. Я, как всегда, поверхностно отнесся к этому факту, считая его второстепенным. Вот я лох! Можно же было проверить. Наверняка, все чрезвычайные происшествия отражены в записях двора. Чума выкашивала семьями. Да, что там семьями, городами! Девочка, вышла замуж и родила снова мальчика и девочку. И снова, в живых осталась только девочка, от которой родилась Маелика.
Меня вновь поглотила история рода Пиоло. Впрочем, я ни на секунду не забывал о ней. Сейчас для себя понял, истоки болезни, но мои предположения нуждались в подтверждении. Завтра отдам кости на экспертизу, недели через две, в лучшем случае, получу результаты. Проконсультируюсь с экспертом, тогда и сообщу сестрам.
Мое настроение значительно улучшилось, можно на завтра планировать поход в ресторан с друзьями. Плачу я, за свое долгое отсутствие. Уж так у нас повелось, когда кто-то зависает надолго в командировке, проставляется.

Работа поглотила меня полностью, боль разлуки притупилась в моем сердце. Я с любовью готовил выставку, посвященную картине. Естественно, ее никто не собирался снимать с потолка, и не нужно. Техника все сделает сама. Немного поработает художник и картина готова. Багет закажем в стиле рококо. Важно рассказать историю любви Маелика и Пиоло. Сестры не дали согласие на обнародование связи с Принцем - горбуном. Я понимал, что история не имеет интриги, но она расскажет о Золушке, которая с первого взгляда влюбилась в своего будущего мужа и разделила с ним все заботы о герцогстве, отказавшись от светских развлечений. О ее первом муже в истории места тоже не нашлось. С первого взгляда история так себе, но имеет значение время – ей 300 лет. Мне разрешили рассказать о первой жене Енве, не упоминая истинной причины ее смерти. Память о ней герцог сохранил на всю жизнь. Это могло заинтриговать публику. Уже объявили анонс выставки. Заинтересованность в ней высказали публичные библиотеки, союзы коллекционеров, исторические комитеты и музеи. Небольшая информация, внесенная нами в прессу и телевидение, вызвала шквал бронирования билетов на посещение выставки. На презентацию билеты раскупили в течении часа. Директор потирал руки, от будущей выручки музея.

глава пятьдесят третья

Работая над выставкой, постоянно ловил себя на мысли, что упускаю важную деталь во всей истории. Эта же мысль проскальзывала у меня, когда рассказывал сестрам о возвращении герцога Пиоло из-за границы. Все тот же вопрос стоял передо мной – кто его вернул? Не складывалось у меня здесь ничего. Если допустить, что старый Пиоло вывел в свет Маелика, там встретился с королем, попросил его вернуть сына в страну, почему прошло целых пять месяцев? Почта плохо работает или король забыл? Забавные, не государственные вопросы. Ответ лежит на поверхности, но скрыт от меня. Почему? Как-то вовремя все получилось. Герцог возвращается, а через месяц уже ведет под венец юную красавицу, бывшую фаворитку принца. Вот именно!, бывшую фаворитку! Ответ всегда лежал на поверхности. Мое невнимание водит по кругу. Как это я себя называю? Лох?! Да нет, я хуже.
Горбун не хотел брака с Маелика. Поддавшись очарованию, он влюбился в нее. Страсть очень быстро прошла. Почему? В сердце оставалась Енва, а главное, он же объяснил, не хотел жениться официально, чтобы избежать вражды в королевском доме. Видел опасность со стороны Маелика. Почему?
Она, действительно, Золушка. Выбралась из развалин старинного бедного герцогского дома, где не доедала, носила бедные платья. Чтобы дать соответственное образование ее устраивают в монастырь, там она знакомится с Маелика. Опять не сходится. Что-то мне подсказывает, это не так. Горбун, презрительно высказался о ее брате. Он из милости, по протекции Маелика, держал его в свите «на побегушках». Маелика видел ее раньше! Наконец-то! Сейчас все сходится. Он встретил ее в очередной раз, заметил, как она расцвела и решил, что наступило время делать ей предложение. Сейчас я не смогу узнать о первом знакомстве с ним юной герцогини. Это и не обязательно. Уже не так важно. Она выходит за него замуж, берет его фамилию, Маелика отгораживает ее, таким образом, от бедных родственников. Он искренне любил эту красивую девочку. Как она прожила год замужем? Ее первый выход в свет, какой он был?
За год, герцог Маелика превратил свою жену в светскую красавицу, по которой сходили с ума молодые мужчины. Думаю, не только молодые. Горбуну в это время 36 лет. Он тоже бросается «в омут с головой». Именно! Я не учел, что она уже выходила в свет год. Оттуда идет увлечение горбуна. Смерть мужа, только подогрела к ней интерес. После возвращения, все бросились на нее, как изголодавшиеся хищники. Я не учел эти два года. Год с мужем – она жила, как в раю. После смерти мужа, растерялась, но на помощь пришел старый герцог Пиоло. Муж все рассчитал, подал руку помощи после своей смерти. Она полюбила свою новую семью еще до возвращения Пиоло из-за границы.
А, что же горбун? Принц ждал ее возвращения. Слишком лакомый кусочек. Она женщина, почему бы не попробовать совратить ее и сделать официальной фавориткой? Он ошибся в ней. Чувство гордости герцогини Маелика и огромное состояние, оставленное мужем, заставило ее претендовать на замужество с членом королевской семьи. Горбун испугался, видя в ней угрозу монаршему спокойствию. Все знали, что его заставили отречься от престола еще в несовершеннолетнем возрасте. Он думал делает ей одолжение, но очень быстро понял, что перед ними не маленькая девочка, а женщина вамп. Испугался ее целеустремленности, ее напору. Он мог предвидеть, опасность от брака с ней. Надо выходить как-то из положения... Это они возвратили Пиоло. Однажды, он уже спас честь королевской семьи. Два брата все верно рассчитали. Маелика практически считалась членом семьи Пиоло. Их связывало опекунство старого Пиоло над собственностью герцогини и дружеские отношения между семьями. Они все правильно рассчитали, кроме последствий. Горбун, отказавшись от брака с Маелика, лишился единственного ребенка, своего продолжения на Земле. У меня нет к нему никакой жалости.

глава пятьдесят четвертая

Интерес к выставке возрастал в геометрической прогрессии, чем меньше времени оставалось до открытия, тем больше о ней говорили. Его подогревала информация о присутствии на выставке всего семейства Пиоло. Директор, каждый день прибегал в кабинет, дружелюбно хлопал меня по спине со словами:
- Герцогини Пиоло, сами отроют выставку, ты понимаешь, какой это анонс! У меня трубка красная от звонков. Молодец! Это грандиозное событие для нас! Готовься!
Я улыбался, кивал в ответ и ловил себя на мысли, что директор ведет себя восторженно, как ребенок. Я напротив. Почему?
В ходе расследования прожил жизнь вместе с героями легенды, до сих пор проживаю и ревностно отношусь к любой детали истории рода Пиоло. Если откровенно, спрятал бы ее глубоко в душе и не рассказывал никому. Это, как тайна на четверых.
Отчет, по командировке, практически готов, через две недели открытие.
В душе моей неспокойно, я жду ответов экспертов. Не могу понять, что со мной происходит, но почти перестал спать. Какой мой личный интерес в результатах исследования? Я почти знаю его результат. Что мне не дает покоя?
За неделю до открытия мне позвонили из лаборатории.
- Мы закончили исследование, - этими словами меня встретил мой знакомый криминалист, - ничего экстраординарного. Как и предполагал ты, это результат кровосмешения. Весьма редкое генетическое заболевание, передаваемое от отца к сыну.
- Болезнь передается по мужской линии? – недоуменно спросил я.
- Ну, да. Ты же сам мне привез мужские кости.
- Я предполагал, болезнь передает женщина.
- Женщина абсолютно здорова.
Какой же я….Сколько раз за время расследования ошибался? Я же был уверен, что передает болезнь женщина. При каждом рождении детей по роду Стиола выживали девочки. Возможно совпадение? Стоп. Пиоло разрешал своим наследникам жениться на девушках не их круга. Этим он хотел внести здоровые гены. Знал ли он, что хранил внутри себя гены страшной болезни?
- Скажи, а болезнь лечится сейчас?
- Нет, она очень редкая, исследованием ее никто не занимался. Впрочем, предпринимались попытки, но они ни к чему не привели. Знаешь, никто не хочется тратить огромные деньги на исследование, если это редкие, очень редкие болезни.
Я взял результаты, изучу подробно дома.
По дороге домой, обдумывал разговор с криминалистом. Новость буквально ошеломила меня. Герцог Пиоло прожил со смертоносным геном длинную прекрасную жизнь. Почему все остальные наследники умирали? Болезнь действует избранно?

Зашел в комнату. Положил конверт на стол. Устало сел на диван, не раздеваясь. История продолжает подкидывать мне свои загадки. Как решить очередную? Почему я не спросил, жив ли кто-то по мужской линии сейчас. Ответил сам себе. Меня это не касается, я и так уже зашел за рамки определенные мне. Посмотрю еще раз результаты и передам их сестрам.
Я готовил себе ужин, поглядывая на конверт. Почему грущу? Наверное, потому что это последнее, что я могу сделать для сестер Пиоло. Затем встретимся на открытие выставки и все. Жаль, они мне дороги. Дружить? Наверное, можно. Правда, дружба какая-то неравная получится. Где они, где я. Совсем грустно стало. Поставил тарелку на стол, медленно, без аппетита, жевал пищу, поглядывая на конверт. Унес тарелку, вымыл ее, ходил по комнате мимо конверта. Вот, что у меня за привычка? Не могу начинать изучение документа, который несет важную информацию, обязательно надо выстрадать его. Расстелил постель, лег, полежал немного, встал, взял конверт, распечатал, достал результаты. Ну, все, хватит, пора заканчивать эту историю, пора поставить жирную точку.

глава пятьдесят пятая

Подошел к столу, веером разложил результаты исследования. Начну с Маелика. Все так, как сказал мой друг, она здорова.
В результатах Пиоло красным карандашом отмечены нарушения. То же самое в двух других. Да, у отца и сына, как и прародителя - одно и тоже заболевание. Диагноз выделен жирным шрифтом. Я прочитал его. Что?!!! Не может быть! Не может быть!!!! Я читал снова и снова, не веря своим глазам. Озноб прошел по моему телу, затошнило. Тяжело повалился на диван. Меня колотило. Я потянул на себя покрывало, укрылся. Не понимал, сплю или нахожусь в бреду. На рассвете, почувствовал себя лучше. Вспомнил брата. Мама предупредила меня, когда повзрослел, что брат может умереть, потому что болен. Как можно смириться с этим? Как можно смотреть в глаза близкого человека без сожаления. Я понимал, почему она сказала, чтобы смягчить боль потери.
Он ушел за два месяца, когда болезнь начала прогрессировать. Я ничего не знал об этом. Моя сессия совпала с его уходом. Гроб закрыли, чтобы люди не могли увидеть страшные последствия болезни. В моей памяти он остался прежним. Я благодарен маме за это, хотя, в то время, не понимал, почему она не вызвала меня, чтобы я попрощался с ним живым. Только после изучения болезни, все понял – она пощадила меня, зная, нашу привязанность друг к другу.
Мой выбор профессии не случаен. Как я выяснил, истоки болезни уходили вглубь веков. В течении исследовательской работы в музее, я никогда не встречал останков, которые бы носили эту болезнь. Литературы по глубокому исследованию ее, тоже не встречал. Мне казалось, что весь мир отвернулся от брата. Никто не мог помочь. Все только наблюдали за постепенным его угасанием. Сейчас понимаю, что чувствовали Маелика и Пиоло, узнав приговор их наследнику. История возвращалась, мне хотелось спросить у врачей, почему назвать они называют заболевание редким, если мой отец и брат болели им, кто-то наверняка еще болеет сейчас. Эти люди, не имеют права на лечение, только потому, что вы до сих пор не хотите исследовать и лечить заболевание? Вопрос остался в моей голове, спросить не у кого.
Я нехотя поднялся с кровати, вынужден идти на работу, просить свободный день не имело смысла. Время сжалось, а работа не закончена. Вчерашнее решение – позвонить сестрам и сообщить результаты, передвинулось на неопределенное время. Забрав результаты, отправился в музей.
День прошел тяжело, чувствовалась слабость от бурной ночи. Когда он закончился, я не торопился уходить. Сел за компьютер. Мне еще раз захотелось прочитать о болезни брата и наследников Пиоло. В строке набрал диагноз. Комп подумал и выдал несколько сайтов. В результате просмотра, остановился на одном. Все, что читал сейчас, знал, почти наизусть. В который раз обратил внимание на уже знакомые слова «при рождении близнецов, один из них может родиться здоровым» - это обо мне. Судьба сделала выбор, о котором помню каждую секунду. А что если у Пиоло тоже был единоутробный брат? Что если он знал об этом заболевании? Логичным становилось его завещание. Все-таки стоит позвонить сестрам, сообщить результаты и спросить о родном брате Пиоло.
Я продолжал сидеть напротив компа. На рабочем столе располагалась папка с генеалогическим ДНК – тестом моего отца и брата. Я открыл его. Хотелось посмотреть хромосомы моих родных и родственников Пиоло. После смерти брата я сделал три анализа, его и папы и свой. Просил моего друга провести тесты по мужской линии Y-ДНК. Вряд ли что-то изменилось в них со времени герцога, но любопытство взяло верх, возможна мутация.
Расположил параллельно друг с другом. На листах моих родных и на двух листах Пиоло подчеркнуты одни и те же повреждения. Все осталось неизменным в течение 300 лет. Болезнь въедливо сидела в хромосомах.
Я узнал, все, что хотел. Можно смело сообщать о результатах со всеми подробностями.
Последний раз взглянул на тест брата, как бы прощаясь, взгляд перешел на тест последнего образца и я…..
Меня отбросило от компа, вернее, я свалился со стула. Лихорадочно схватился за мышку, закрыл окно, открыл его вновь, не мог попасть пятой точкой на стул. Снова свалился на пол. Решил немного посидеть, сердце выскакивало из грудной клетки. Надо прийти в себя, решил я.
  • Не может быть, - рассуждал, сидя на полу. - Не может быть! Я нервно проводил рукой по голове, требуя одуматься. Не знаю, сколько времени мне понадобилось, чтобы выровнять свое дыхание и успокоить сердцебиение.

глава пятьдесят шестая

Я подполз к столу, еле забрался на стул, заставил себя спокойно сравнить тесты 53 образца и моего брата. Абсолютное совпадение! Но этого не может быть! Я открыл отдельно тест отца и Пиоло. Они родственники!!! Затем тест отца и тест 52 – это один и тот же человек!
Я, как зомби, пересел на диван. В голове пустота. Повалился на бок. Слезы крупными каплями скатывались на поверхность дивана.
Брат, отец – они Пиоло. Как же так? Нам никогда никто не говорил, что у нас есть семья. Почему держали в неведении? Я вспомнил завещание. Сейчас оно показалось мне жестоким. Почему герцог не разрешил жить больным наследникам в родовом замке. Сам же ответил, он хотел обновления крови, чтобы болезнь оставила его род. Смерть по мужской линии могла подтвердить проклятие. Сестры, мои сестры, выполнили его завещание. Они всегда заботились о мужчинах своего рода. Кто же покоится в могилах брата и отца. Мама все знала и молчала? Возможна ли эксгумация? Да, при ее согласии. Значит, их изначально могли похоронить в родовом склепе. Почему все так получилось? Зная истинную причину, мое внутренне я бунтовало, против решения моего прародителя. До меня постепенно доходило, что я – тоже Пиоло. От понимания ситуации, сжался в комок и громко заплакал. Обида выплескивалась слезами, которые не пытался унять. «Почему, почему?» - твердил я, как заученную фразу. Почему просто не сказать? Почему они провели меня через историю длинною в 300 лет? Почему?
Два дня стресса, дали о себе знать. Я уснул здесь же на диване.
Разбудивший меня директор, взглянув на меня, немедленно отправил домой. Видимо, видок еще тот.
Дорога домой немного отрезвила. Принял душ, выпил кофе. Сейчас, готов взглянуть на историю трезво, не столь эмоционально, как раньше.
Задался вопросом, а как бы я поступил в этом случае?
Рождаются близнецы, один из которых болен. Предположим, они сообщают нам, что мы наследники, вернее я, как здоровый из нас двоих. Интересная возникает ситуация, далеко не гуманная. Они все правильно сделали. Почему не сообщили мне сразу, после смерти брата?
Этот вопрос поставил меня в тупик. Ответа не знал. Что они хотели, нанимая меня? Сам же ответил себе. Они, хотели знать, соответствует ли легенда, передаваемая из поколения в поколение, действительности. Моя профессия позволила разобраться в легенде, стать ее частью, сопереживая героям, моим прародителями. Я изнутри узнал все семейные тайные, стал частью семьи. Именно этого они хотели – сочувствия, сопереживания, любви к моим предкам. Если бы просто сообщили, я рассматривал все, как «богатство, свалившееся мне на голову». Вряд ли воспринял бы его, как сейчас, когда знаю историю Маелика и Пиоло. Она произошла не только с ними, мы с сестрами пережили ее вместе, несмотря на разницу в 300 лет. Они все правильно рассчитали, предоставив мне комнату в замке, заинтересовав склепом. Сейчас, я вспоминал чувства, которые посещали меня там – домашнего уюта, родственной заботы. Все, начиная от мажордома, заботились обо мне, потому что знали, я – Пиоло, нахожусь у себя дома.
Тепло вошло в мою душу. Я искренне скучал по моим сестрам.
Меня вдруг осенило, а они-то как? Все о себе думаю, эгоист! Им сейчас непросто. Они все продумали, когда отдавали мне кости для анализа. Они ждут.
Мне захотелось тут же позвонить им, но что-то остановило. Фундаментальные вещи не решаются по телефону. Я хочу видеть их глаза, слышать голос, чувствовать тепло объятий.
До открытия выставки осталось два дня. Надо бы взять напрокат фрак. Подумав, решил купить его. Сейчас он мне может понадобиться на постоянной основе. Жаль, что нет мажордома, кто проконтролирует меня? Фрак одеть – это целая история.

глава пятьдесят седьмая

Настал день открытия выставки. Очень важный для меня день. В музее столпотворение. Директор, абсолютно задерганный, пытался держать все под контролем, раздавая приказы, улыбаясь посетителям. Он постоянно смотрел на дверь, ожидая герцогинь Пиоло. Они сообщили, что «несколько задерживаются».
Я, напротив, само спокойствие. Разглядывал с балкона, общий вид выставки. Она, действительно, получилась прекрасной. Презентация картины проходила на всех четырех стенах сенсорных экранов. Все выполнено, как я задумал: воссоздать эпоху ренессанса. Показать виды знакомого мне замка, пейзажи... моей Тангирландии.
Неожиданно все обернулись на входную дверь.
Директор сам выбежал навстречу входившим женщинам. Раздались громкие аплодисменты. Красивые, изысканно одетые, они вызвали общий восторг. Я спустился с балкона, присоединяясь к организаторам выставки. Мы встретились глазами, я поклонился им. Мне показалось или на их глазах слезы?
Директор предложил им пройти к микрофону и открыть выставку.
Теостия, посмотрев на меня, произнесла:
- Наша семья представляет сегодня картину, на которой изображены два влюбленных человека, герцог Пиоло и герцогиня Маелика, наши прародители. Их история уникальна. Вопреки всем обстоятельствам, которые складывались против них, они пронесли свою любовь, через всю жизнь. Красавица Маелика, отказалась от светских развлечений, чтобы разделить с мужем заботу о герцогстве. Благодаря им, оно стало самым богатым в Тангирландии. Они научили потомков заботиться друг о друге, беречь и приумножать все, что сделали сами своим трудом. Эта история любви всего рода Пиоло.
Громкие аплодисменты, прервали ее речь.
-Открывает выставку – продолжила она, - палеонтолог, исследователь истории рода Пиоло и его прямой наследник герцог Глостер Пиоло.
Меня холодным душем окатили с ног до головы.
Теостия подошла ко мне. Улыбнулась и передала подушечку с ножницами. Около нее стояли Миа и Иония. Ну вот, опять слезы.

Мы не расставались в течение выставки. Директор в недоумении, называл меня то на "ты", то на «вы», стараясь избегать общения.
Внимание, вылившееся на нас, сделало свое дело - после двух часов присутствия, мы, усталые, покинули музей.
Все четверо, отправились в дом, который принадлежал Миа. Ее частые поездки по делам парфюмерного дома, требовали наличие постоянного жилья.
После обеда, перешли в зал, предназначенный для приема гостей. Нам принесли кофе.
- Мы ждали и боялись вашего звонка, - начала Теостия, - надеюсь, вы поняли, почему мы не стали сообщать вам, что вы наш брат?
- Вы хотели, чтобы я стал Пиоло, одним из вас. Для этого, мне предстояло пройти путь в триста лет, чтобы полюбить моих предков, понять историю рода. Я не обижаюсь. Я люблю вас. Все сделано правильно.
Мы встали, подошли друг к другу и обнялись.
- Как же долго мы ждали тебя, - произнесла Иония, всхлипывая.
- Мне всегда вас не хватало, - сказал я.
- Ты – наша опора, - произнесла Миа, - нам очень не хватало тебя.

глава пятьдесят восьмая

Наше долгожданное возвращение домой радовало всех. Наконец-то у нас полная семья. На площадке около замка встречал обслуживающий персонал во главе с мажордомом. Он открыл дверцу автомобиля, поклонился ниже, чем всегда со словами:
- С возвращением вас, герцог Пиоло.
Нас ждал обед и приятный вечер вчетвером.

Закончив кушать, мы перешли в кабинет Теостии.
- Вы нам расскажите легенду о Пиоло? Не ту, которую нам пересказывают, от матери к дочери, а ту, в которой больше нет белых пятен, ей может гордиться каждый наследник нашего рода.
- Да, конечно, пора уже подвести итог. - Встал перед сестрами и начал свой рассказ.
- Я начну легенду с детства трех мальчиков и одной девочки.
Дети королевской семьи и родителей приближенных к трону, воспитываются вместе. Так положено в королевских семьях. Детская дружба перерастает во взрослую. Будущий король знает, на кого можно положиться, кто его никогда не предаст. Мальчики – два брата, дети короля и маленький герцог Пиоло, по-детски, влюблены в одну и ту же девочку – Енву. А что же она? Она тоже любит, мальчика по имени Пиоло, не маленьких принцев. В этом возрасте нет понятий выгоды, дети непосредственны, она любит его наивной детской любовью. Время идет, дети растут и однажды девочка исчезает на несколько лет. На вопрос горбуна, почему Енва больше не играет с ними, все улыбаются, говоря, что девочка уже выросла, ей не до игр.
Все трое, встречают ее вновь на балу невест. Она уже не маленькая девочка, перед ними предстала девушка в полном расцвете женской красоты. После долгой разлуки, подготовки к замужеству, она встречает возмужавшего Пиоло и чувства с новой силой расцветают в ее душе. Она влюблена. А что же горбун? Его детская любовь перерастает в юношескую. Он страстно влюблен в нее. Енва, напротив, мечтает о Пиоло. Ее желание соединить свою жизнь только с ним сбывается. Дневник Енвы подтверждение тому. Через несколько дней Пиоло делает ей предложение. Проходит полгода, они становятся мужем и женой. Она счастлива. В это время не появляется ни одной записи в дневнике. Почему? Дневнику доверяют боль, сомнения, разочарования. Когда все хорошо, о нем забывают. Первая запись – отчаяние появляется через три месяца, когда муж перестает посещать ее по ночам. Она растеряна. Неужели Пиоло разлюбил ее? Отчаяние овладевает ей. Она не понимает, что происходит. На все вопросы, он отвечает, что занят, потому что находится на службе короля. Однажды, муж сообщает ей о предстоящем бале во дворце. Она снова счастлива, они будут вместе, муж возвращается к ней. После бала случается то, что разрушило ее счастье окончательно. Горбун или Принц Тангирланский все еще любит Енву. Он мечтает о ней, как о женщине. Горбун зол на Пиоло, что выбор его возлюбленной пал на него. Вечером на балу, он приглашает ее в свои покои. Почему она пошла с ним? Не забывайте, они друзья детства. Она не чувствует от него никакой угрозы. Напротив, доверяет ему свою тайну – «ей кажется, что Пиоло больше не любит ее». Признание, сделало Енву беззащитной, горбун воспользовался отчаянием - совратил ее. В дневнике есть запись после трагического вечера, она называет себя «падшая душа», «замерзшая душа». Енва очень переживала о своей измене любимому. Она не могла никому довериться. Горбун сделав ее своей фавориткой, добрался и до ее души, приобщив к закрытому обществу, в которое входили первые лица государства. Принц занимался каббализмом. Он устраивал спиритические сеансы, где присутствовал сам король. Енва, находилась под влиянием горбуна, но она продолжала любить Пиоло. Когда почувствовала беременность, согласилась избавиться от плода, по совету горбуна, боявшегося рождения ребенка с физической аномалией, как у него. Это могло вызвать грандиозный скандал, затронув честь королевской семьи. Я думаю, в это время, она хотела умереть, потому что ее жизнь превратилась в ад, стараниями любовника. Почему я так думаю? Она не избавилась от компрометирующего ее дневника, оставила, в надежде, что его найдут. Муж должен знать о ее грехе. Пиоло, узнав всю правду, продолжал любить свою жену. Откровенность дневника, не изменила его чувств к ней, он построил склеп, где просиживал часами, обвиняя себя в смерти любимой. Я не отказываюсь от своих слов о пощечине горбуну. Герцог не тот человек, чтобы простить оскорбление. Королевская семья не могла не избавиться от него, хотя бы на время, чтобы сгладить все неприятности между друзьями. Герцога отправляют в дипломатический корпус азиатской страны.
Здесь, в замке остаются немолодые родители. Они рассчитывали на помощь сыны, но все обернулось наоборот. В один момент они лишились невестки, от которой ждали наследника, а сына, отправили в другую страну.
В это время их финансовые дела находились не в очень хорошем состоянии. Библиотека, которую создает старый герцог, постоянно нуждается в средствах. Книги стоят огромных денег, являясь произведением искусства. Они вынуждены сдать в аренду часть земель своему лучшему другу, вдовцу, герцогу Маелика, казначею Его величества. Это приносит им неплохой доход. Герцог Пиоло продолжает заниматься библиотекой, герцогиня взяла на себя заботу о хозяйстве. Женщины в роду Пиоло всегда были сильными. – Я улыбнулся, - обведя их взглядом. В ответ они кивнули головами, улыбаясь мне.
Однажды, герцог Маелика, привел свою жену. Очень красивую девушку, Млея Сиола, в замужестве Маелика - наша с вами прародительница. Герцоги - соседи дружили между собой, доверяя тайны друг другу. Герцог раскрыл причину, по которой заставил девушку взять его фамилию, рассказав о бедности рода Сиола и презрительном отношении к ее роду светской знати. Герцогиню Маелика чета Пиоло полюбили сразу. Не забывайте, они жили одни, страдая от разлуки с сыном.
Год, который она прожила с мужем, был для нее счастливым. Герцог вывел ее в свет, сделал из нее первую красавицу королевства. Она являлась украшением королевского двора. Ей пришлось учиться всему – умению одеваться, поведению в светском обществе, наконец, ведению хозяйства. У меня есть предположение, что герцог не скончался скоропостижно. Он знал, что умрет, поэтому подготовил завещание, пригласив очень влиятельных заверителей, и обсудил с Пиоло, опекунство над женой.
После смерти мужа, Маелика год не выходила в свет. Я долго думал, как она прожила период траура? Этот год сблизил ее с четой Пиоло, не только потому, что он являлся ее официальным опекуном, он защищал ее. Представьте себе картину – старый муж выводит в свет жену - красавицу, бутон расцветающей свежей розы, в которую влюбляются все мужчины королевства. После смерти мужа, интерес к ней возрастает - она самая богатая невеста королевства. Все искатели любовных приключений и потенциальные женихи, добиваются с ней свидания. Она не готова встречаться ни с кем, у нее траур по любимому мужу. У кого искать защиты - своего опекуна. Он уважаемый человек в стране, королевский рыцарь. Кто постучится в его дверь? Маелика вынуждена переехать из своего замка и проживать с четой Пиоло. Они рады ее переезду, принимают, как дочь, любят родительской любовью.
Вернемся во дворец. Когда горбун мог влюбиться в нее? Конечно же, при первом представлении во дворце еще живым мужем. Представьте себе, восхищенные взгляды мужчин, направленные на красивую, изысканную молодую женщину. Горбун – мужчина в самом рассвете сил. Он второй человек королевства. Мог ли не замечать красоты Маелика? Трудно верится, что он не обратил на нее внимание. Прошел год траура по мужу и он, попросил вернуть ее к светской жизни, рассчитывая сделать ее своей фавориткой. Король просит старого герцога Пиоло привести ее на бал, вернуть во дворец. «Она еще очень молода, чтобы запираться в своем замке».
- Почему он не захотел жениться на ней? – спросила Мия.
- Этому есть простое объяснение. Брат всей душой предан королю. Не забывайте, горбуна заставили отказаться от короны еще в детстве, объяснив ему, что горб может послужить насмешкой для заграничных особ. Весь мир будет «судачить о горбатом короле». Его страна может «упасть» в глазах всех стран, имеющих дипломатические отношения с ней. Ему создали в душе самую большую фобию – боязнь самого себя. Мне жаль его, вся вина лежит на родителях, убедивших сына в уродстве. Отсюда страх, что будущие наследники могут родиться такими же, как он сам. Видеть свое подобие со стороны ему не хотелось. Но это не все. Вернемся к Маелика. После года траура красавица герцогиня возвращается в светское общество. Все потенциальные женихи буквально набросились на нее. Они ждали целый год. Она расцвела и похорошела, ее формы округлились, придавая женственность. Перед светским обществом предстала женщина в полном расцвете своей молодости и красоты, обладающая огромным состоянием. К ее ногам бросаются лучшие женихи Тангирландии, соперничая меж собой. Как вы думайте, она торопится сделать выбор? Конечно, нет. За год жизни в семье Пиоло, она повзрослела, оценила себя со стороны, приобрела хозяйские навыки, которым научила старая герцогиня, она очень хорошо знала цену себе - за два года прошла путь от Золушки до «светской львицы». Думайте, выбрала бы первого, кто предложит ей замужество? Она хотела мужа, равного своему состоянию и положению в обществе. Молодые женихи ее не устраивали. Имея хороший опыт общения с мужчинами намного старше себя, стариков тоже бы отвергла. Маелика мечтала о семейном счастье, детях, но с человеком средних лет, достойным ее положения. Как вы думайте, она обратила на знаки внимания принца? Конечно! Считала себя невестой равной брату короля. Что же сделал горбун, чтобы завоевать ее? Пообещал исполнить ее ожидания, повести под венец, дать титул Принцессы Тангирланской, сделать второй дамой королевства. Что только не пообещает мужчина, чтобы добиться женщину, - я улыбнулся. - Сделав ее своей любовницей, он распугал всех женихов. Кто посмеет пойти против принца? Через какое-то время Маелика потребовала от него выполнения своих обязательств, но он молчал. Иметь фавориткой первую красавицу двора - честь для него, но в жены, он не готов ее взять. За время любовных отношений, Принц увидел, что перед ним не глупая красавица, а повзрослевшая целеустремленная женщина, знающая себе цену. Он испугался. Всем известна история отречения горбуна в несовершеннолетнем возрасте. Маелика, став его женой, могла выдвинуть претензии на престол по старшинству, для родившихся детей. Будучи предан брату, королю, он боялся интриг и скандалов в королевском доме. Маелика, поняла, что ей предназначена роль фаворитки Принца. Эта роль ее не устраивала. Она очень разочаровалась в своем решение отдаться ему. Осознав, что сделала ошибку, отказалась от светской жизни, гордость не позволяла терпеть похотливые взгляды придворных ловеласов и дворцовые сплетни завистников.
Как реагирует горбун в создавшейся ситуации? Он понимает, что возвращение Маелика во дворец, возможно только в случае согласия жениться на ней. Он не может дать его. Оказывается в ловушке, но выход нашелся. Зная, что Маелика находится в дружеских отношениях со старым герцогом Пиоло, просит, короля вернуть из-за границы сына, надеясь, что тот закрутит с ней роман - за ним давно закрепилось звание «ловелас». У принца же появится причина для официального отказа Маелика, по причине подозрения в интимной связи с герцогом, что сделает невозможным помолвку с ней. Горбун, надеялся, что она попытается оправдаться, отвергнув связь с Пиоло, а он, в свою очередь, предложит ей роль фаворитки, которую она вынужденно примет. Кто же отказывается от высокого положения во дворце? Герцог Пиоло, знакомится с красавицей Маелика, здесь, в замке. Она очаровывает его. Думаю, герцог влюбился в нее с первого взгляда. Как Маелика отреагировала на Пиоло? Сразу влюбилась? Нет. К ее ногам склонялись молодые красавцы, овдовевшие мужчины, она все еще является фавориткой брата короля. Боль и разочарование в отношениях между ней и горбуном, не дают ей взглянуть на герцога, как на потенциального жениха. Пиоло направляется в королевский дворец, чтобы продолжить дипломатическую карьеру в своей стране, как ему приказано. Доброжелатели нашептывают ему о романе Маелика и Принца. Он вспоминает, что сделал с его женой горбун. Ему жаль молодую красивую женщину, он понимает, что она тоже обречена. Герцог истинный рыцарь, мужчина, принимает единственно верное решение сделать ей предложение. Для его родителей новость радостная, они мечтали о браке сына и Маелика. А как же она? У нее выбор, либо вернуться во дворец и быть фавориткой принца, пока ее не выгонят, либо выйти замуж за Пиоло.
Герцог, видя, что она колеблется, рассказывает ей историю своей жены, не официальную, а правдивую, в которой замешан принц. Маелика впервые поняла, всю опасность своего положения. Она дает согласие на брак. После долгого отсутствия, она появляется во дворце на летнем балу вместе с будущим мужем, где официально объявляется о ее венчании с герцогом Пиоло. Это было последнее светское мероприятие для двоих. Они больше никогда не переступали порог дворца. Все замыслы горбуна, рухнули. Он не вернул себе Маелика, выбор вновь пал не на него. Перед венчанием, Маелика узнала о своей беременности. Пиоло не отказался от венчания, как и не отказался от ребенка.
Горбун тяжело переживал расставание с ней, чувствовал себя униженным. Скорая беременность его фаворитки, заставила задуматься об отцовстве. Сомневался ли он? Конечно, поэтому приехал в замок Пиоло, где потребовал показать ребенка. Его не пустили дальше лестницы. Вдвоем, Пиоло и Маелика вынесли ребенка горбуна. Что он почувствовал? Ужас охватил принца. Проживая жизнь в страхе – он потерял все. Единственный ребенок, родившийся от него, будет носить чужую фамилию. Он попытался оспорить решение Пиоло, поэтому написал указ о присвоении титула Принцессы Тангирланской, родившейся девочке. Мы знаем, документ передали в замок, но следы его исчезли. Герцог крестил девочку, дав ей свою фамилию. Она – Пиоло.
Рождение по линии Маелика мальчиков с генетическим заболеваем обусловлено кровосмешением. Браки между двоюродными братьями и сестрами приводят к подобным заболеваниям, они не редкое явление, известное в истории. Можно ли назвать их проклятием? Вряд ли. Медицине в то время не известен термин «генетическое заболевание». Так совпали обстоятельства, что Маелика родила девочку с наследственным горбом, а сам герцог оказался носителем генетического заболевания. Эти совпадения дали светскому обществу пищу для предположения о «Проклятии короля», которого на самом деле не было. Все белые пятна легенды приобрели цвет реальности.
Я закончил, но сестры продолжали сидеть в молчании.
- Нам удалось сохранить наш род, - сказала Теостия, это самое прекрасное, о чем могли мечтать все наши предки. Болезнь отступила. Проклятия больше нет.
- Мы прошли через потери, утраты, но не растеряли самого главного, которое завещал нам Пиоло – любви и заботы друг о друге, - дополнила Миа.
Мы встали, взялись за руки. На глаза вновь выступили слезы. Сейчас это слезы счастья.
- Старая легенда превратилась в летопись нашего рода, которой мы все гордимся, - произнесла Иония.
- Мы гордимся своими предками. Они оказались достойнейшими людьми королевства, - сказала Мия.
В дверь постучали. Вошел мажордом.
- Простите герцог, я хочу отдать вам старинный свиток. Его нашли в подвале, когда разбирали старую кухню.
Он протянул мне потемневший от времени свиток бумаги, перетянутый черной лентой.
Осторожно развязав ленточку, я выпрямил старый лист бумаги.
На королевской гербовой бумаге, красивым каллиграфическим подчерком написан указ о присвоении титула принцессы, родившейся девочке от герцогини Маелика и Принца Тангирланского.
- Герцог не выбросил его. Он сохранил, но где?
- Самое подходящее место, - иронично заметила Теостия. - Все белые пятна исчезли из истории, произошедшей в этом замке 300 лет назад.
- Сейчас дело за вами, герцог, вы нам подарите наследника?

Эпилог

Прошло три года. С утра шла подготовка к празднику.
На лужайке напротив замка поставлены три шатра. Сегодня совершеннолетие Стеолы, ей шестнадцать. Вся семья собралась вместе. Теостия подошла ко мне
- Они очень похожи на Маелика, - сказала, глядя на двух белокурых девочек - близнецов, бегающих за Стеолой.
- Это прекрасно, что ее черты повторяются в наших детях.
- Интересно, на кого будет походить наш сын? – задала вопрос, присоседившаяся к нам моя жена.
- Он будет походить на Пиоло, - сказала Мия. Мы расскажем им прекрасную историю любви Маелика и Пиоло, произошедшую здесь, в этом замке, где они живут много много лет назад. Они, в свою очередь, расскажут своим детям. Так история будет переходить из одного поколения в другое, чтобы все члены нашей семьи помнили историю нашего рода. Мы посмотрели на счастливых бегающих детей. Я положил руку на живот моей жены. Скоро, совсем скоро родится наследник рода Пиоло.
- Герцогство – в надежных руках, - улыбнувшись, констатировала Иония.


Принимаю ваши благодарности

Заранее благодарю

всех

за пожертвования

на главную страницу сайта https://mydetektiv.tilda.ws
Made on
Tilda